間不容髪について。四字熟語の間不容髪の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
間不容髪について
間不容髪の読み方・意味
四字熟語 | 間不容髪 |
読み方 | かんふようはつ |
カタカナ読み | カンフヨウハツ |
ローマ字読み | kanfuyohatsu |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「か」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・不 ・容 ・間 ・髪 |
意味 | 間髪を容れず。間髪を入れず。すぐにということ。非常に差し迫ったさま。髪の毛一本もいれられないほど事と事の間にすきまがないこと。 |
間不容髪の意味(外国語)
間不容髪の外国語での意味をまとめました。
英語 | Can’t wait. Don’t wait. I mean soon. Very urgent. There should be no space between things so that not even a single hair can be put in. |
スペイン語 | No puedo esperar. No esperes. Quiero decir pronto. Muy urgente. No debe haber espacio entre las cosas para que no se pueda poner ni un solo cabello. |
イタリア語 | Non vedo l’ora. Non aspettare. Voglio dire presto. Molto urgente. Non dovrebbe esserci spazio tra le cose in modo che non possa essere inserito nemmeno un capello. |
ポルトガル語 | Mal posso esperar. Não espere. Quero dizer imediatamente. Muito urgente. Não deve haver espaço entre as coisas para que nem mesmo um fio de cabelo possa ser colocado. |
フランス語 | Je ne peux pas attendre. N’attendez pas. Je veux dire bientôt. Très urgent. Il ne devrait pas y avoir d’espace entre les choses afin qu’aucun cheveu ne puisse y être inséré. |
中国語 | 等不及了。 别等了。 我的意思是很快。 很紧急。 东西之间不能留空隙,一根头发都插不进去。 |
韓国語 | 간발을 견딜 수 없어. 간발을 넣지 않고. 곧 말하는 것. 매우 절박한 분. 머리카락 한 개도 넣을 수 없을 정도로 일과 일 사이에 틈이 없는 것. |