感孚風動について。四字熟語の感孚風動の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
感孚風動について
感孚風動の読み方・意味
四字熟語 | 感孚風動 |
読み方 | かんぷふうどう |
カタカナ読み | カンプフウドウ |
ローマ字読み | kampufudo |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「か」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・動 ・孚 ・感 ・風 |
意味 | 人の心に喜びや楽しさといった感情を抱かせ心に深く感動させ考えや行動に影響を与え心を心を動かすこと。人に感動を与え、心を動かすという意味。「感孚」は心に深く感じること。「風動」は草などが風で揺れ動くように心や行いを変え動かすこと。 |
感孚風動の意味(外国語)
感孚風動の外国語での意味をまとめました。
英語 | To inspire people with emotions such as joy and fun, to deeply move their hearts, to influence their thoughts and actions, and to move their hearts. It means to impress people and move their hearts. “Kanfu” means to feel deeply. “Wind motion” is to change your mind and actions like grass swaying in the wind. |
スペイン語 | Inspirar a las personas con emociones como la alegría y la diversión, conmover profundamente sus corazones, influir en sus pensamientos y acciones y conmover sus corazones. Significa impresionar a la gente y mover sus corazones. “Kanfu” significa sentir profundamente. El “movimiento del viento” es cambiar tu mente y acciones como la hierba meciéndose en el viento. |
イタリア語 | Ispirare le persone con emozioni come gioia e divertimento, commuovere profondamente i loro cuori, influenzare i loro pensieri e le loro azioni e commuovere i loro cuori. Significa impressionare le persone e muovere i loro cuori. “Kanfu” significa sentire profondamente. “Wind motion” è cambiare idea e azioni come l’erba che ondeggia nel vento. |
ポルトガル語 | Inspirar as pessoas com emoções como alegria e diversão, tocar profundamente seus corações, influenciar seus pensamentos e ações e mover seus corações. Significa impressionar as pessoas e mover seus corações. “Kanfu” significa sentir profundamente. “Movimento do vento” é mudar sua mente e ações como a grama balançando ao vento. |
フランス語 | Inspirer les gens avec des émotions telles que la joie et le plaisir, émouvoir profondément leur cœur, influencer leurs pensées et leurs actions et émouvoir leur cœur. Cela signifie impressionner les gens et émouvoir leur cœur. “Kanfu” signifie ressentir profondément. Le “mouvement du vent” consiste à changer d’avis et d’actions comme l’herbe se balançant dans le vent. |
中国語 | 以欢乐、趣味等情感激励人们,深深打动他们的心灵,影响他们的思想和行动,打动他们的心灵。 意为打动人心,打动人心。 “看”是深有感触的意思。 “风动”就是改变你的意念和动作,就像小草在风中摇曳。 |
韓国語 | 사람의 마음에 기쁨이나 즐거움 같은 감정을 안겨 마음에 깊게 감동시켜 생각이나 행동에 영향을 주고 마음을 마음을 움직이는 것. 사람에게 감동을 주고 마음을 움직인다는 의미. 「감감」은 마음에 깊게 느끼는 것. 「풍동」은 풀 등이 바람으로 흔들리도록 마음이나 행위를 바꾸어 움직이는 것. |