隔世之感について。四字熟語の隔世之感の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
隔世之感について
隔世之感の読み方・意味
四字熟語 | 隔世之感 |
読み方 | かくせいのかん |
カタカナ読み | カクセイノカン |
ローマ字読み | kakuseinokan |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「か」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・世 ・之 ・感 ・隔 |
意味 | 時代がすっかり変わってしまったなという実感。世情が移り変わったという感慨。 |
隔世之感の意味(外国語)
隔世之感の外国語での意味をまとめました。
英語 | I feel that times have changed. The feeling that the world has changed. |
スペイン語 | Siento que los tiempos han cambiado. La sensación de que el mundo ha cambiado. |
イタリア語 | Sento che i tempi sono cambiati. La sensazione che il mondo sia cambiato. |
ポルトガル語 | Sinto que os tempos mudaram. A sensação de que o mundo mudou. |
フランス語 | Je sens que les temps ont changé. Le sentiment que le monde a changé. |
中国語 | 我觉得时代变了。 感觉世界都变了。 |
韓国語 | 시대가 완전히 바뀌어 버렸다는 실감. 세정이 바뀌었다는 감개. |