隔岸観火の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「か」から始まる四字熟語

隔岸観火について。四字熟語の隔岸観火の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

隔岸観火について

隔岸観火の読み方・意味

四字熟語 隔岸観火
読み方 かくがんかんか
カタカナ読み カクガンカンカ
ローマ字読み kakugankanka
読みの文字数 7文字読みの四字熟語
頭文字 「か」から始まる四字熟語
構成する文字 ・岸
・火
・観
・隔
意味 岸を隔てて火を観る。他人の災難の手助けをすることなく、ただ見物すること。対岸の火事と同じ意味の言葉。元は兵法三十六計の一つで、内乱などで敵が自滅するのと黙って待つ戦術のことをいう。

隔岸観火の意味(外国語)

隔岸観火の外国語での意味をまとめました。

英語 Watch the fire across the shore. To just watch without helping others with their misfortune. A word with the same meaning as fire on the opposite shore. Originally one of the Thirty-six Strategies of War, it refers to the tactic of silently waiting for the enemy to self-destruct in a civil war.
スペイン語 Mira el fuego al otro lado de la orilla. Para simplemente mirar sin ayudar a otros con su desgracia. Una palabra con el mismo significado que fuego en la orilla opuesta. Originalmente una de las Treinta y Seis Estrategias de Guerra, se refiere a la táctica de esperar en silencio a que el enemigo se autodestruya en una guerra civil.
イタリア語 Guarda il fuoco dall’altra parte della riva. Per guardare solo senza aiutare gli altri con la loro sfortuna. Una parola con lo stesso significato di fuoco sulla sponda opposta. Originariamente una delle Trentasei strategie di guerra, si riferisce alla tattica di aspettare silenziosamente che il nemico si autodistrugga in una guerra civile.
ポルトガル語 Observe o fogo do outro lado da costa. Apenas assistir sem ajudar os outros com seu infortúnio. Uma palavra com o mesmo significado de fogo na margem oposta. Originalmente uma das trinta e seis estratégias de guerra, refere-se à tática de esperar silenciosamente que o inimigo se autodestrua em uma guerra civil.
フランス語 Regardez le feu sur le rivage. Juste regarder sans aider les autres avec leur malheur. Un mot qui a le même sens que le feu sur la rive opposée. À l’origine l’une des trente-six stratégies de guerre, il fait référence à la tactique consistant à attendre silencieusement que l’ennemi s’autodétruise dans une guerre civile.
中国語 看着对岸的火势。 只是看着而不帮助别人解决他们的不幸。 一个字,与彼岸之火同义。 原为兵法三十六计之一,指在内战中静待敌人自毁的战术。
韓国語 해안을 분리하여 불을 본다. 타인의 재난을 돕는 일 없이, 단지 구경하는 것. 해안 화재와 같은 의미의 단어. 원래는 병법 36계의 하나로, 내란 등으로 적이 자멸한다고 묵묵히 기다리는 전술을 말한다.