開天闢地の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「か」から始まる四字熟語

開天闢地について。四字熟語の開天闢地の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

開天闢地について

開天闢地の読み方・意味

四字熟語 開天闢地
読み方 かいてんへきち
カタカナ読み カイテンヘキチ
ローマ字読み kaitenhekichi
読みの文字数 7文字読みの四字熟語
頭文字 「か」から始まる四字熟語
構成する文字 ・地
・天
・開
・闢
意味 天を開き地を闢く。天地の始まり。または、過去に一度として起こっていない出来事。中国の伝説の天子である盤古が、天地を開いたことによって人類の歴史が始まったという伝説から。天地開闢。

開天闢地の意味(外国語)

開天闢地の外国語での意味をまとめました。

英語 Open the sky and shake the earth. Beginning of heaven and earth. Or an event that has never happened before. From the legend that the history of mankind began when Pangu, the son of heaven in Chinese legends, opened heaven and earth. Dawn of heaven and earth.
スペイン語 Abre el cielo y sacude la tierra. Comienzo del cielo y la tierra. O un evento que nunca ha sucedido antes. De la leyenda que la historia de la humanidad comenzó cuando Pangu, el hijo del cielo en las leyendas chinas, abrió el cielo y la tierra. Amanecer del cielo y la tierra.
イタリア語 Apri il cielo e scuoti la terra. Inizio del cielo e della terra. O un evento mai accaduto prima. Dalla leggenda che la storia dell’umanità iniziò quando Pangu, il figlio del cielo nelle leggende cinesi, aprì il cielo e la terra. Alba del cielo e della terra.
ポルトガル語 Abra o céu e sacuda a terra. Começo do céu e da terra. Ou um evento que nunca aconteceu antes. Da lenda que a história da humanidade começou quando Pangu, o filho do céu nas lendas chinesas, abriu o céu e a terra. Amanhecer do céu e da terra.
フランス語 Ouvrez le ciel et secouez la terre. Début du ciel et de la terre. Ou un événement qui ne s’est jamais produit auparavant. De la légende selon laquelle l’histoire de l’humanité a commencé lorsque Pangu, le fils du ciel dans les légendes chinoises, a ouvert le ciel et la terre. Aube du ciel et de la terre.
中国語 开天撼地。 天地之始。 或者以前从未发生过的事件。 传说人类的历史始于中国传说中的天子盘古开天地。 天地黎明。
韓国語 하늘을 열고 땅을 굶주린다. 천지의 시작. 또는 과거에 한 번으로 일어나지 않은 사건. 중국의 전설의 천자인 반고가 천지를 열어 인류의 역사가 시작되었다는 전설에서. 천지 개아.