海底撈月について。四字熟語の海底撈月の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
海底撈月について
海底撈月の読み方・意味
四字熟語 | 海底撈月 |
読み方 | かいていろうげつ |
カタカナ読み | カイテイロウゲツ |
ローマ字読み | kaiteirogetsu |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「か」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・底 ・撈 ・月 ・海 |
意味 | 実現不可能なことに労力を費やして無駄に終わることのたとえ。海面に映っている月をすくい上げようとするという意味から。麻雀の役の一つである海底撈月(ハイテイラオユエ)はこの言葉を取ったもの。 |
海底撈月の意味(外国語)
海底撈月の外国語での意味をまとめました。
英語 | A parable of spending effort on something impossible and ending up in vain. From the meaning of trying to scoop up the moon reflected on the surface of the sea. Haiteiraoyue, one of the mahjong roles, is derived from this word. |
スペイン語 | Una parábola de esforzarse en algo imposible y terminar en vano. Del significado de tratar de recoger la luna reflejada en la superficie del mar. Haiteiraoyue, uno de los roles de mahjong, se deriva de esta palabra. |
イタリア語 | Una parabola di spendere sforzi per qualcosa di impossibile e finire invano. Dal significato di cercare di raccogliere la luna riflessa sulla superficie del mare. Haiteiraoyue, uno dei ruoli del mahjong, deriva da questa parola. |
ポルトガル語 | Uma parábola sobre gastar esforços em algo impossível e acabar em vão. Do significado de tentar colher a lua refletida na superfície do mar. Haiteiraoyue, um dos papéis de mahjong, é derivado desta palavra. |
フランス語 | Une parabole de dépenser des efforts sur quelque chose d’impossible et de se retrouver en vain. Du sens d’essayer de ramasser la lune réfléchie à la surface de la mer. Haiteiraoyue, l’un des rôles du mahjong, est dérivé de ce mot. |
中国語 | 一个比喻为不可能的事付出努力却徒劳无功的寓言。 从试图舀起映在海面上的月亮的意思。 海特罗约,麻将角色之一,即源于此字。 |
韓国語 | 실현 불가능한 일에 노력을 쓰고 낭비로 끝나는 비유. 해면에 비치고 있는 달을 빙글 올리려 한다는 의미에서. 마작의 역의 하나인 해저 戈月(하이테이라오유에)는 이 말을 취한 것. |