偕老同穴について。四字熟語の偕老同穴の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
偕老同穴について
偕老同穴の読み方・意味
四字熟語 | 偕老同穴 |
読み方 | かいろうどうけつ |
カタカナ読み | カイロウドウケツ |
ローマ字読み | kairodoketsu |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「か」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・偕 ・同 ・穴 ・老 |
意味 | 生きては共に老い、死しては同じ穴に葬られる意で、夫婦が仲むつまじく添い遂げること。夫婦の信頼関係が非常にかたいことを意味する。 |
偕老同穴の意味(外国語)
偕老同穴の外国語での意味をまとめました。
英語 | A husband and wife who live and grow old together, and when they die, are buried in the same hole. It means that the relationship of trust between husband and wife is very strong. |
スペイン語 | Un esposo y una esposa que viven y envejecen juntos, y cuando mueren, son enterrados en el mismo hoyo. Significa que la relación de confianza entre marido y mujer es muy fuerte. |
イタリア語 | Un marito e una moglie che vivono e invecchiano insieme, e quando muoiono vengono seppelliti nella stessa buca. Significa che il rapporto di fiducia tra marito e moglie è molto duro. |
ポルトガル語 | Um marido e uma mulher que vivem e envelhecem juntos e, quando morrem, são enterrados no mesmo buraco. Significa que a relação de confiança entre marido e mulher é muito difícil. |
フランス語 | Un mari et une femme qui vivent et vieillissent ensemble, et quand ils meurent, sont enterrés dans le même trou. Cela signifie que la relation de confiance entre mari et femme est très forte. |
中国語 | 夫妻同生共老,死后合葬在同一个洞里。 这意味着夫妻之间的信任关系非常牢固。 |
韓国語 | 살아서는 모두 늙고, 죽어서는 같은 구멍에 묻히는 뜻으로, 부부가 사이가 붐비는 곁들임. 부부의 신뢰 관계가 매우 힘들다는 것을 의미한다. |