蓴羹鱸膾の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「じ」から始まる四字熟語

蓴羹鱸膾について。四字熟語の蓴羹鱸膾の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

蓴羹鱸膾について

蓴羹鱸膾の読み方・意味

四字熟語 蓴羹鱸膾
読み方 じゅんこうろかい
カタカナ読み ジュンコウロカイ
ローマ字読み junkorokai
読みの文字数 8文字読みの四字熟語
頭文字 「じ」から始まる四字熟語
構成する文字 ・羹
・膾
・蓴
・鱸
意味 故郷を懐かしく思い慕う情のこと。張翰(ちょうかん)が、故郷の蓴菜(じゅんさい)の羹(あつもの)と鱸(すずき)の膾(なます)の味を思い出し、辞職して帰郷したという「晋書」文苑伝の故事から。

蓴羹鱸膾の意味(外国語)

蓴羹鱸膾の外国語での意味をまとめました。

英語 A feeling of nostalgia for one’s hometown. From the story of Bunenden in the “Shinsho” that Chang Han resigned from his job and returned to his hometown after remembering the taste of hot water from his hometown Junsai and sea bass seasoning. .
スペイン語 Un sentimiento de nostalgia por la ciudad natal de uno. De la historia de Bunenden en el “Shinsho” que Chang Han renunció a su trabajo y regresó a su ciudad natal después de recordar el sabor del agua caliente de su ciudad natal Junsai y el condimento de lubina. .
イタリア語 Un sentimento di nostalgia per la propria città natale. Dalla storia di Bunenden nello “Shinsho”, che Chang Han si è dimesso dal suo lavoro ed è tornato nella sua città natale dopo aver ricordato il sapore dell’acqua calda della sua città natale Junsai e il condimento della spigola. .
ポルトガル語 Sentimento de nostalgia da terra natal. Da história de Bunenden no “Shinsho” que Chang Han se demitiu de seu emprego e voltou para sua cidade natal depois de se lembrar do sabor da água quente de sua cidade natal Junsai e tempero de robalo. .
フランス語 Un sentiment de nostalgie de sa ville natale. De l’histoire de Bunenden dans le “ Shinsho ” que Chang Han a démissionné de son travail et est retourné dans sa ville natale après s’être souvenu du goût de l’eau chaude de sa ville natale Junsai et de l’assaisonnement au bar. .
中国語 一种对家乡的怀念之情。 出自《新书》中不年传的故事,张翰在想起家乡纯菜和鲈鱼调味料的热水味道后辞去工作回到家乡。 .
韓国語 고향을 그리워 생각해 주는 모습. 張翰(고양이)가 고향의 츠나나(준사이)의 禹(あつもの)와 비늘(스즈키)의 맛(나스)의 맛을 떠올리며 사직하고 귀향했다는 ‘진서’ 문원전의 고사에서 .