情状酌量について。四字熟語の情状酌量の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
情状酌量について
情状酌量の読み方・意味
四字熟語 | 情状酌量 |
読み方 | じょうじょうしゃくりょう |
カタカナ読み | ジョウジョウシャクリョウ |
ローマ字読み | jojoshakuryo |
読みの文字数 | 12文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「じ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・情 ・状 ・酌 ・量 |
意味 | 裁判官などが諸事情を考慮して、刑罰を軽くすること。また、一般にも過失をとがめたり、懲罰したりするときに、同情すべき点など諸事情を考慮することをいう。 |
情状酌量の意味(外国語)
情状酌量の外国語での意味をまとめました。
英語 | Judges should consider various circumstances and lighten the punishment. Also, in general, when blaming or punishing negligence, it means to consider various circumstances such as points to be sympathetic. |
スペイン語 | Los jueces deben considerar varias circunstancias y aligerar el castigo. También, en general, al culpar o castigar la negligencia, significa considerar diversas circunstancias como puntos a ser solidarios. |
イタリア語 | I giudici dovrebbero prendere in considerazione varie circostanze e alleggerire la punizione. Inoltre, in generale, quando si incolpa o si punisce la negligenza, significa considerare comprensive varie circostanze come i punti. |
ポルトガル語 | Os juízes devem considerar várias circunstâncias e aliviar a punição. Além disso, em geral, ao culpar ou punir a negligência, significa considerar várias circunstâncias, como pontos a serem solidários. |
フランス語 | Les juges doivent tenir compte de diverses circonstances et alléger la peine. De plus, en général, lorsque l’on blâme ou punit la négligence, cela signifie considérer diverses circonstances telles que les points à être sympathiques. |
中国語 | 法官应综合考虑不同情节,从轻处罚。 另外,一般来说,在责备或惩罚过失时,意味着要考虑各种情况,例如要同情的点。 |
韓国語 | 재판관 등이 여러 사정을 고려하여 형벌을 가볍게 할 것. 또한 일반적으로도 과실을 벗어나거나 징벌할 때 동정해야 할 점 등 여러 사정을 고려하는 것을 말한다. |