十風五雨について。四字熟語の十風五雨の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
十風五雨について
十風五雨の読み方・意味
四字熟語 | 十風五雨 |
読み方 | じっぷうごう |
カタカナ読み | ジップウゴウ |
ローマ字読み | jippugo |
読みの文字数 | 6文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「じ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・五 ・十 ・雨 ・風 |
意味 | 十日ごとに風が吹き、五日ごとに雨が降る農耕に適した天候のこと。または、世の中が平和で穏やかな状態であることのたとえ。五風十雨。 |
十風五雨の意味(外国語)
十風五雨の外国語での意味をまとめました。
英語 | A climate suitable for farming, with wind blowing every ten days and rain every five days. Or a parable that the world is in a peaceful and calm state. Five winds and ten rains. |
スペイン語 | Un clima apto para la agricultura, con viento cada diez días y lluvia cada cinco días. O una parábola de que el mundo está en un estado de paz y tranquilidad. Cinco vientos y diez lluvias. |
イタリア語 | Un clima adatto all’agricoltura, con venti che soffiano ogni dieci giorni e piogge ogni cinque. O una parabola che il mondo è in uno stato pacifico e calmo. Cinque venti e dieci piogge. |
ポルトガル語 | Um clima adequado para a agricultura, com vento soprando a cada dez dias e chuva a cada cinco dias. Ou uma parábola de que o mundo está em um estado de paz e calma. Cinco ventos e dez chuvas. |
フランス語 | Un climat propice à l’agriculture, avec du vent soufflant tous les dix jours et de la pluie tous les cinq jours. Ou une parabole selon laquelle le monde est dans un état paisible et calme. Cinq vents et dix pluies. |
中国語 | 适宜农耕的气候,十日风五日雨。 或者说世界处于和平与平静状态的寓言。 五风十雨。 |
韓国語 | 10일마다 바람이 불고, 5일마다 비가 내리는 농경에 적합한 날씨. 또는 세상이 평화롭고 온화한 상태임을 비유하십시오. 五風十雨. |