意在言外について。四字熟語の意在言外の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
意在言外について
意在言外の読み方・意味
四字熟語 | 意在言外 |
読み方 | いざいげんがい |
カタカナ読み | イザイゲンガイ |
ローマ字読み | izaigengai |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「い」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・在 ・外 ・意 ・言 |
意味 | はっきり言わずに言外ににおわせる。自分の考えを意図的に曖昧にして、相手に推察させること。または、詩文の字間や行間に自分の考えを込めること。 |
意在言外の意味(外国語)
意在言外の外国語での意味をまとめました。
英語 | Don’t say it out loud, but let it slip. Deliberately vague one’s own thoughts to force others to speculate. Or to put your own thoughts between the letters and lines of poetry. |
スペイン語 | No lo digas en voz alta, pero déjalo pasar. Vagar deliberadamente los propios pensamientos para forzar a otros a especular. O para poner tus propios pensamientos entre las letras y las líneas de la poesía. |
イタリア語 | Non dirlo ad alta voce, ma lascialo scivolare. Deliberatamente vago i propri pensieri per costringere gli altri a speculare. O per mettere i tuoi pensieri tra le lettere e le righe della poesia. |
ポルトガル語 | Não diga isso em voz alta, mas deixe escapar. Vagar deliberadamente os próprios pensamentos para forçar os outros a especular. Ou para colocar seus próprios pensamentos entre as letras e versos da poesia. |
フランス語 | Ne le dites pas à haute voix, mais laissez-le glisser. Vague délibérément ses propres pensées pour forcer les autres à spéculer. Ou de mettre vos propres pensées entre les lettres et les lignes de poésie. |
中国語 | 不要大声说出来,但让它溜走。 故意模糊自己的想法,迫使他人猜测。 或者把你自己的想法放在诗歌的字母和行之间。 |
韓国語 | 확실히 말하지 않고 말 밖에 맞춘다. 자신의 생각을 의도적으로 모호하게 하고, 상대에게 추찰하게 하는 것. 또는 시문의 글자와 줄 사이에 자신의 생각을 담을 수 있다. |