乙夜之覧について。四字熟語の乙夜之覧の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
乙夜之覧について
乙夜之覧の読み方・意味
四字熟語 | 乙夜之覧 |
読み方 | いつやのらん |
カタカナ読み | イツヤノラン |
ローマ字読み | itsuyanoran |
読みの文字数 | 6文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「い」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・之 ・乙 ・夜 ・覧 |
意味 | 天子が書を御覧になること。読書の大切さをいうたとえ。乙夜は、午後十時ごろ。唐の文宗は政務に忙しく、午後十時ごろになって、ようやく読書ができたという故事から。 |
乙夜之覧の意味(外国語)
乙夜之覧の外国語での意味をまとめました。
英語 | An angel looking at a book. A metaphor for the importance of reading. On the second night, around 10:00 pm. It is said that Wenzong of the Tang dynasty was busy with government affairs and was finally able to read at around ten in the afternoon. |
スペイン語 | Un ángel mirando un libro. Una metáfora de la importancia de la lectura. La segunda noche, alrededor de las 22:00 horas. Se dice que Wenzong de la dinastía Tang estaba ocupado con los asuntos gubernamentales y finalmente pudo leer alrededor de las diez de la tarde. |
イタリア語 | Un angelo che guarda un libro. Una metafora dell’importanza della lettura. La seconda notte, verso le 22:00. Si dice che Wenzong della dinastia Tang fosse impegnato con gli affari di governo e finalmente fosse in grado di leggere verso le dieci del pomeriggio. |
ポルトガル語 | Um anjo olhando para um livro. Uma metáfora para a importância da leitura. Na segunda noite, por volta das 22h. Diz-se que Wenzong da dinastia Tang estava ocupado com assuntos do governo e finalmente conseguiu ler por volta das dez da tarde. |
フランス語 | Un ange regardant un livre. Une métaphore de l’importance de la lecture. Le deuxième soir, vers 22h00. On dit que Wenzong de la dynastie Tang était occupé par les affaires gouvernementales et a finalement pu lire vers dix heures de l’après-midi. |
中国語 | 看书的天使。 比喻读书的重要性。 第二晚,晚上10:00左右。 据说,唐文宗忙于政事,终于在下午十点左右读书。 |
韓国語 | 아마코가 책을 보시는 것. 독서의 중요성을 말한다. 을밤은 오후 10시경. 당나라의 문종은 정무에 바빠서, 오후 10시쯤이 되어, 드디어 독서를 할 수 있었다고 하는 고사로부터. |