一朝一夕について。四字熟語の一朝一夕の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
一朝一夕について
一朝一夕の読み方・意味
四字熟語 | 一朝一夕 |
読み方 | いっちょういっせき |
カタカナ読み | イッチョウイッセキ |
ローマ字読み | itchoisseki |
読みの文字数 | 9文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「い」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・一 ・夕 ・朝 |
意味 | ほんの少しの時間。あっという間の時間。「一朝一夕に出来ることではない」などと後に否定の語を伴って用いることが多い言葉。 |
一朝一夕の意味(外国語)
一朝一夕の外国語での意味をまとめました。
英語 | just a little bit of time. Time flew by. A word that is often used with a negative word later, such as “It’s not something that can be done overnight.” |
スペイン語 | solo un poco de tiempo. El tiempo pasó volando. Una palabra que a menudo se usa con una palabra negativa más tarde, como “No es algo que se pueda hacer de la noche a la mañana”. |
イタリア語 | solo un po’ di tempo. Il tempo è volato. Una parola che viene spesso usata con una parola negativa in seguito, come “Non è qualcosa che può essere fatto dall’oggi al domani”. |
ポルトガル語 | apenas um pouco de tempo. O tempo voou. Uma palavra que costuma ser usada com uma palavra negativa posteriormente, como “Não é algo que pode ser feito da noite para o dia”. |
フランス語 | juste un peu de temps. Le temps a filé. Un mot qui est souvent utilisé avec un mot négatif plus tard, comme “Ce n’est pas quelque chose qui peut être fait du jour au lendemain”. |
中国語 | 只是一点点时间。 时间飞逝。 以后经常和否定词连用的词,比如“这不是一朝一夕就能完成的事情”。 |
韓国語 | 약간의 시간. 순식간의 시간. 「하나의 아침 저녁에 할 수 있는 것은 아니다」등과 후에 부정의 말을 수반해 사용하는 것이 많은 말. |