一酔千日の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「い」から始まる四字熟語

一酔千日について。四字熟語の一酔千日の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

一酔千日について

一酔千日の読み方・意味

四字熟語 一酔千日
読み方 いっすいせんにち
カタカナ読み イッスイセンニチ
ローマ字読み issuisennichi
読みの文字数 8文字読みの四字熟語
頭文字 「い」から始まる四字熟語
構成する文字 ・一
・千
・日
・酔
意味 ものすごくおいしい酒のこと。一杯飲むだけで心地よく酔い、そのまま千日眠り続けるという意味。酒好きの劉玄石という人が、酒屋で千日酒という酒を買い、酔って眠ると家族に死んだと思われて葬られてしまった。飲酒の限度を言い忘れた酒屋の店主が、千日後を狙って劉玄石を尋ねたところ、既に埋められていた。店主が慌てて墓を暴くと劉玄石が、ちょうど目を覚ましたところだったという故事から。

一酔千日の意味(外国語)

一酔千日の外国語での意味をまとめました。

英語 A very delicious drink. It means that just one drink will make you feel comfortable and sleep for a thousand days. A liquor lover named Liu Xuanshi bought a liquor called Sennichishu at a liquor store, and when he fell asleep drunk, his family thought him dead and buried him. The liquor store owner forgot to mention the limit of drinking, and when he visited Liu Xuanshi after a thousand days, he was already buried. Legend has it that Liu Xuanshi had just woken up when the owner rushed to open the grave.
スペイン語 Una bebida muy deliciosa. Significa que un solo trago te hará sentir cómodo y dormir durante mil días. Liu Xuanshi, un amante del licor, compró Sennichishu en una licorería y cuando se durmió borracho, su familia pensó que estaba muerto y lo enterraron. El dueño de la licorería, que olvidó mencionar el límite de bebida, le preguntó a Liu Xuanshi mil días después y descubrió que ya había sido enterrado. Cuenta la leyenda que Liu Xuanshi acababa de despertarse cuando el propietario se apresuró a abrir la tumba.
イタリア語 Una bevanda molto deliziosa. Significa che un solo drink ti farà sentire a tuo agio e dormire per mille giorni. Liu Xuanshi, un amante dei liquori, comprò Sennichishu in un negozio di liquori e quando si addormentò ubriaco, la sua famiglia pensò che fosse morto e lo seppellì. Il proprietario del negozio di liquori, che ha dimenticato di menzionare il limite di consumo, ha chiesto a Liu Xuanshi mille giorni dopo e ha scoperto che era già stato sepolto. La leggenda narra che Liu Xuanshi si fosse appena svegliato quando il proprietario si precipitò ad aprire la tomba.
ポルトガル語 Uma bebida muito deliciosa. Isso significa que apenas uma bebida fará você se sentir confortável e dormir por mil dias. Liu Xuanshi, um amante de bebidas, comprou Sennichishu em uma loja de bebidas e, quando ele adormeceu bêbado, sua família pensou que ele estava morto e o enterrou. O dono da loja de bebidas, que esqueceu de mencionar o limite de bebida, pediu a Liu Xuanshi mil dias depois e descobriu que ele já havia sido enterrado. Diz a lenda que Liu Xuanshi tinha acabado de acordar quando o dono correu para abrir o túmulo.
フランス語 Une boisson très délicieuse. Cela signifie qu’un seul verre vous permettra de vous sentir à l’aise et de dormir pendant mille jours. Liu Xuanshi, un amateur d’alcool, a acheté Sennichishu dans un magasin d’alcools, et quand il s’est endormi ivre, sa famille a pensé qu’il était mort et l’a enterré. Le propriétaire du magasin d’alcools, qui a oublié de mentionner la limite de consommation d’alcool, a demandé à Liu Xuanshi mille jours plus tard et a découvert qu’il avait déjà été enterré. La légende raconte que Liu Xuanshi venait de se réveiller lorsque le propriétaire s’est précipité pour ouvrir la tombe.
中国語 一种非常美味的饮料。 意思是喝一口,就能舒舒服服地睡一千天。 嗜酒的刘玄石在酒铺买了千日酒,醉酒入睡,家人以为他已经死了,将他埋葬了。 忘记说饮酒限度的酒铺老板,在千日之后向刘玄石请教,发现他早已下葬。 相传当主人赶来开墓时,刘玄石刚刚醒来。
韓国語 굉장히 맛있는 술. 한잔 마시는 것만으로 기분 좋게 취해, 그대로 천일 잠을 계속한다는 의미. 술을 좋아하는 유현석이라는 사람이 술집에서 천일술이라는 술을 사서 술에 취해 잠을 자면 가족에게 죽었다고 생각되어 묻혀버렸다. 음주 한도를 잊어버린 주점의 가게 주인이 천일 후를 노리고 리현석을 물었더니 이미 묻혀 있었다. 가게 주인이 당황하고 무덤을 날리면 리우 현석이 그냥 깨어난 곳이었다는 고사에서.