一世風靡について。四字熟語の一世風靡の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
一世風靡について
一世風靡の読み方・意味
四字熟語 | 一世風靡 |
読み方 | いっせいふうび |
カタカナ読み | イッセイフウビ |
ローマ字読み | isseifubi |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「い」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・一 ・世 ・靡 ・風 |
意味 | ある時代で、ものすごく流行ること。草木が風で同じ方向になびくことを、その時代のたくさんの人がなびくことにたとえた言葉。 |
一世風靡の意味(外国語)
一世風靡の外国語での意味をまとめました。
英語 | At some point in time, it was very popular. A word that compares the way plants and trees flutter in the same direction to the fluttering of many people of the time. |
スペイン語 | En algún momento, fue muy popular. Una palabra que compara el aleteo de las plantas y los árboles en la misma dirección con el aleteo de muchas personas de la época. |
イタリア語 | Ad un certo punto nel tempo, era molto popolare. Una parola che paragona il modo in cui piante e alberi svolazzano nella stessa direzione allo svolazzare di molte persone dell’epoca. |
ポルトガル語 | Em algum momento, foi muito popular. Uma palavra que compara a maneira como as plantas e as árvores flutuam na mesma direção com a vibração de muitas pessoas da época. |
フランス語 | À un moment donné, c’était très populaire. Un mot qui compare la façon dont les plantes et les arbres flottent dans la même direction au flottement de nombreuses personnes de l’époque. |
中国語 | 在某个时间点,它非常受欢迎。 这个词将植物和树木向同一方向飘动的方式比作当时许多人的飘动。 |
韓国語 | 어느 시대에, 굉장히 유행하는 것. 초목이 바람으로 같은 방향으로 삐걱거리는 것을, 그 시대의 많은 사람이 삐걱거리는 것에 비유한 말. |