倚門之望について。四字熟語の倚門之望の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
倚門之望について
倚門之望の読み方・意味
四字熟語 | 倚門之望 |
読み方 | いもんのぼう |
カタカナ読み | イモンノボウ |
ローマ字読み | imonnobo |
読みの文字数 | 6文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「い」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・之 ・倚 ・望 ・門 |
意味 | 子の帰りを待ちわびる親の情のたとえ。子を思う親の愛情が切実なたとえ。特に母親の愛情についていう。門に寄りかかって望み待つ意から。 |
倚門之望の意味(外国語)
倚門之望の外国語での意味をまとめました。
英語 | A parable of the affection of a parent waiting impatiently for his child’s return. A parable of the earnest love of a parent who thinks of a child. Especially about mother’s love. From the intention of leaning on the gate and waiting. |
スペイン語 | Una parábola del cariño de un padre que espera impaciente el regreso de su hijo. Una parábola del amor sincero de un padre que piensa en un hijo. Especialmente sobre el amor de madre. De la intención de apoyarse en el portón y esperar. |
イタリア語 | Una parabola dell’affetto di un genitore che attende con impazienza il ritorno del figlio. Una parabola dell’amore sincero di un genitore che pensa a un figlio. Soprattutto sull’amore della madre. Dall’intenzione di appoggiarsi al cancello e aspettare. |
ポルトガル語 | Uma parábola do afeto de um pai esperando impacientemente pelo retorno de seu filho. Uma parábola do amor sincero de um pai que pensa em um filho. Principalmente sobre o amor de mãe. Da intenção de encostar no portão e esperar. |
フランス語 | Une parabole de l’affection d’un parent qui attend avec impatience le retour de son enfant. Une parabole de l’amour sincère d’un parent qui pense à un enfant. Surtout à propos de l’amour maternel. De l’intention de s’appuyer sur la porte et d’attendre. |
中国語 | 一个父母急切等待孩子归来的深情寓言。 一个为孩子着想的父母深切的爱的寓言。 尤其是母爱。 从意倚门等。 |
韓国語 | 아이의 돌아가기를 기다리는 부모의 정의 비유. 아이를 생각하는 부모의 애정이 절실한 비유. 특히 어머니의 애정에 대해 말한다. 문에 기대어 희망을 기다리는 의에서. |