一字千金について。四字熟語の一字千金の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
一字千金について
一字千金の読み方・意味
四字熟語 | 一字千金 |
読み方 | いちじせんきん |
カタカナ読み | イチジセンキン |
ローマ字読み | ichijisenkin |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「い」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・一 ・千 ・字 ・金 |
意味 | 価値の高い文章。筆跡や詩文がすぐれていることのたとえ。一字に千金の価値があること。秦の呂不韋が『呂氏春秋』を完成させたときに、都の門の前に並べて、一文字でも添削できれば千金を与えようと言って、出来映えを誇ったという故事から。 |
一字千金の意味(外国語)
一字千金の外国語での意味をまとめました。
英語 | valuable article. A parable of excellent handwriting and poetry. A single character is worth a thousand pieces of gold. When Lu Buwei of Qin completed “Lu’s Spring and Autumn”, he displayed it in front of the gate of the capital and boasted of the workmanship, saying that if he could correct even one character, he would be given a thousand gold. |
スペイン語 | artículo valioso. Una parábola de excelente caligrafía y poesía. Un solo carácter vale mil piezas de oro. Cuando Lu Buwei de Qin completó “Primavera y otoño de Lu”, lo exhibió frente a la puerta de la capital y se jactó de la mano de obra, diciendo que si podía corregir incluso un carácter, se le darían mil monedas de oro. |
イタリア語 | articolo prezioso. Una parabola di ottima calligrafia e poesia. Un singolo personaggio vale mille pezzi d’oro. Quando Lu Buwei di Qin completò “La primavera e l’autunno di Lu”, lo espose davanti al cancello della capitale e si vantò della lavorazione, dicendo che se avesse potuto correggere anche un solo carattere, gli sarebbero stati dati mille monete d’oro. |
ポルトガル語 | valioso artigo. Uma parábola de excelente caligrafia e poesia. Um único personagem vale mil moedas de ouro. Quando Lu Buwei de Qin completou “Lu’s Spring and Autumn”, ele o exibiu em frente ao portão da capital e se gabou do trabalho, dizendo que se ele pudesse corrigir um único caractere, ele receberia mil ouros. |
フランス語 | article précieux. Une parabole d’excellente écriture et poésie. Un seul personnage vaut mille pièces d’or. Lorsque Lu Buwei de Qin a terminé “Le printemps et l’automne de Lu”, il l’a affiché devant la porte de la capitale et s’est vanté du travail, disant que s’il pouvait corriger ne serait-ce qu’un seul caractère, il recevrait mille pièces d’or. |
中国語 | 有价值的文章。 优秀的笔迹和诗歌的寓言。 一个角色抵得上一千枚黄金。 秦国吕不韦完成《吕氏春秋》后,陈列在京城门前,吹嘘其工艺,说只要能改正一个字,赏金一千。 |
韓国語 | 가치있는 문장. 필적과 시문이 뛰어나다는 비유. 한자에 천금의 가치가 있는 것. 진노 루후베가 『로씨춘추』를 완성시켰을 때, 도의 문 앞에 늘어놓고, 한 글자라도 첨삭할 수 있으면 천금을 주려고 해, 완성을 자랑했다고 하는 고사로부터. |