一言居士について。四字熟語の一言居士の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
一言居士について
一言居士の読み方・意味
四字熟語 | 一言居士 |
読み方 | いちげんこじ |
カタカナ読み | イチゲンコジ |
ローマ字読み | ichigenkoji |
読みの文字数 | 6文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「い」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・一 ・士 ・居 ・言 |
意味 | 何にでも一言いわないと気のすまない人のこと。たとえ他人に言い尽くされ、何も付け加える内容が無くても、とにかくひとこと意見を言いたがる人。 |
一言居士の意味(外国語)
一言居士の外国語での意味をまとめました。
英語 | A person who doesn’t feel comfortable without saying a word about anything. A person who wants to say one thing, even if others have said it all and there is nothing to add. |
スペイン語 | Una persona que no se siente cómoda sin decir una palabra sobre cualquier cosa. Persona que quiere decir una cosa, aunque otros ya la hayan dicho toda y no haya nada que añadir. |
イタリア語 | Una persona che non si sente a suo agio senza dire una parola su niente. Una persona che vuole dire una cosa, anche se gli altri hanno detto tutto e non c’è niente da aggiungere. |
ポルトガル語 | Uma pessoa que não se sente à vontade sem dizer uma palavra sobre nada. Uma pessoa que quer dizer uma coisa, mesmo que outros já tenham dito tudo e não haja nada a acrescentar. |
フランス語 | Une personne qui ne se sent pas à l’aise sans dire un mot sur quoi que ce soit. Une personne qui veut dire une chose, même si d’autres ont tout dit et qu’il n’y a rien à ajouter. |
中国語 | 一个什么都不说就觉得不舒服的人。 一个想说一件事的人,即使别人都说了,也没有什么可以补充的。 |
韓国語 | 무엇이든 한마디하지 않으면 신경 쓰지 않는 사람. 비록 타인에게 말하고, 아무것도 덧붙이는 내용이 없어도, 어쨌든 한마디 의견을 말하고 싶은 사람. |