一栄一落について。四字熟語の一栄一落の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
一栄一落について
一栄一落の読み方・意味
四字熟語 | 一栄一落 |
読み方 | いちえいいちらく |
カタカナ読み | イチエイイチラク |
ローマ字読み | ichieiichiraku |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「い」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・一 ・栄 ・落 |
意味 | 春には花が咲き、秋には葉が落ちるところから、人が栄えたり衰えたりすること。 |
一栄一落の意味(外国語)
一栄一落の外国語での意味をまとめました。
英語 | From the flowers blooming in spring and the leaves falling in autumn, people prosper and decline. |
スペイン語 | De las flores que florecen en primavera y las hojas que caen en otoño, la gente prospera y decae. |
イタリア語 | Dai fiori che sbocciano in primavera e dalle foglie che cadono in autunno, le persone prosperano e declinano. |
ポルトガル語 | Das flores desabrochando na primavera e das folhas caindo no outono, as pessoas prosperam e declinam. |
フランス語 | Des fleurs qui fleurissent au printemps et des feuilles qui tombent en automne, les gens prospèrent et déclinent. |
中国語 | 从春天的花开到秋天的落叶,人的兴衰。 |
韓国語 | 봄에는 꽃이 피고, 가을에는 잎이 떨어지는 곳에서 사람이 번성하거나 쇠퇴하는 것. |