蒲鞭之罰について。四字熟語の蒲鞭之罰の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
蒲鞭之罰について
蒲鞭之罰の読み方・意味
四字熟語 | 蒲鞭之罰 |
読み方 | ほべんのばつ |
カタカナ読み | ホベンノバツ |
ローマ字読み | hobennobatsu |
読みの文字数 | 6文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「ほ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・之 ・罰 ・蒲 ・鞭 |
意味 | 寛大な罰。蒲鞭とは蒲(がま)で作ったムチのことで、打たれても痛くない意から。 |
蒲鞭之罰の意味(外国語)
蒲鞭之罰の外国語での意味をまとめました。
英語 | generous punishment. Kamauchi is a whip made of cattle, meaning that it does not hurt when struck. |
スペイン語 | generoso castigo. Kamauchi es un látigo hecho de ganado, lo que significa que no duele cuando se golpea. |
イタリア語 | punizione generosa. Kamauchi è una frusta fatta di bestiame, il che significa che non fa male quando viene colpita. |
ポルトガル語 | punição generosa. Kamauchi é um chicote feito de gado, o que significa que não dói ao ser atingido. |
フランス語 | châtiment généreux. Kamauchi est un fouet fait de bétail, ce qui signifie qu’il ne fait pas mal lorsqu’il est frappé. |
中国語 | 慷慨的惩罚。 Kamauchi 是用牛制成的鞭子,意思是被打时不会受伤。 |
韓国語 | 관대한 처벌. 蒲鞭은 가마로 만든 무치로, 쳐도 아프지 않은 뜻에서. |