庇葉傷枝の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「ひ」から始まる四字熟語

庇葉傷枝について。四字熟語の庇葉傷枝の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

庇葉傷枝について

庇葉傷枝の読み方・意味

四字熟語 庇葉傷枝
読み方 ひようしょうし
カタカナ読み ヒヨウショウシ
ローマ字読み hiyoshoshi
読みの文字数 7文字読みの四字熟語
頭文字 「ひ」から始まる四字熟語
構成する文字 ・傷
・庇
・枝
・葉
意味 葉を保護しておきながら、枝のほうを傷つけてしまうこと。転じて、末節にこだわり、本質的なことをだいなしにするたとえ。わずかな欠点を通そうとして、かえって全体をだめにするたとえ。

庇葉傷枝の意味(外国語)

庇葉傷枝の外国語での意味をまとめました。

英語 Damage the branches while protecting the leaves. In turn, it’s a parable that sticks to the last verse and ruins the essential. A parable that tries to pass through a small flaw, but instead spoils the whole.
スペイン語 Daña las ramas mientras protege las hojas. A su vez, es una parábola que se apega al último verso y arruina lo esencial. Una parábola que intenta pasar por un pequeño defecto, pero en cambio estropea el todo.
イタリア語 Danneggia i rami proteggendo le foglie. A sua volta, è una parabola che si attacca all’ultimo versetto e rovina l’essenziale. Una parabola che cerca di passare attraverso un piccolo difetto, ma invece guasta il tutto.
ポルトガル語 Danifique os galhos enquanto protege as folhas. Por sua vez, é uma parábola que se prende ao último verso e estraga o essencial. Uma parábola que tenta passar por uma pequena falha, mas estraga o todo.
フランス語 Abîmer les branches tout en protégeant les feuilles. Tour à tour, c’est une parabole qui s’en tient au dernier verset et gâche l’essentiel. Une parabole qui essaie de passer à travers un petit défaut, mais qui gâche le tout.
中国語 在保护叶子的同时损坏树枝。 反过来,这是一个坚持最后一节经文并破坏本质的寓言。 一个试图通过一个小缺陷的寓言,但却破坏了整体。
韓国語 잎을 보호해 두면서 가지 쪽을 상처 버리는 것. 돌아서 말절을 고집해, 본질적인 것을 대단히 하는 비유. 약간의 단점을 지나려고 해서 오히려 전체를 버릇하게 하는 비유.