半死半生について。四字熟語の半死半生の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
半死半生について
半死半生の読み方・意味
四字熟語 | 半死半生 |
読み方 | はんしはんしょう |
カタカナ読み | ハンシハンショウ |
ローマ字読み | hanshihansho |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「は」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・半 ・死 ・生 |
意味 | ほとんど死にかかっていること。今にも死にそうで、やっと生きている状態。「死」は「じ」、「生」は「せい」「じょう」とも読む。 |
半死半生の意味(外国語)
半死半生の外国語での意味をまとめました。
英語 | Almost dying. I feel like I’m going to die at any moment, but I’m finally alive. “Death” is read as “ji”, and “life” is read as “sei” and “jo”. |
スペイン語 | Casi muriendo. Siento que voy a morir en cualquier momento, pero finalmente estoy vivo. “Muerte” se lee como “ji” y “vida” se lee como “sei” y “jo”. |
イタリア語 | Quasi morente. Mi sento come se dovessi morire da un momento all’altro, ma finalmente sono vivo. “Morte” si legge “ji” e “vita” si legge “sei” e “jo”. |
ポルトガル語 | Quase morrendo. Sinto que vou morrer a qualquer momento, mas finalmente estou viva. “Morte” é lido como “ji” e “vida” é lido como “sei” e “jo”. |
フランス語 | Presque mourant. J’ai l’impression que je vais mourir à tout moment, mais je suis enfin en vie. “Mort” est lu comme “ji”, et “vie” est lu comme “sei” et “jo”. |
中国語 | 快要死了。 我感觉我随时都会死去,但我终于活了下来。 “死”读作“ji”,“生”读作“sei”、“jo”。 |
韓国語 | 거의 죽는 것. 지금도 죽을 것 같고, 드디어 살아있는 상태. 「죽음」은 「지」, 「생」은 「탓」 「조」라고도 읽는다. |