破鏡重円について。四字熟語の破鏡重円の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
破鏡重円について
破鏡重円の読み方・意味
四字熟語 | 破鏡重円 |
読み方 | はきょうちょうえん |
カタカナ読み | ハキョウチョウエン |
ローマ字読み | hakyochoen |
読みの文字数 | 9文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「は」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・円 ・破 ・重 ・鏡 |
意味 | 離ればなれになったり、離婚したりした夫婦が、また一緒になることのたとえ。二つに割られた鏡が、再び元の丸い形にもどる意から。 |
破鏡重円の意味(外国語)
破鏡重円の外国語での意味をまとめました。
英語 | A parable of a couple who have been separated or divorced but are reunited. From the idea that a mirror that has been broken in two will return to its original round shape. |
スペイン語 | Una parábola de una pareja que se ha separado o divorciado pero se reencuentra. De la idea de que un espejo partido en dos volverá a su forma redonda original. |
イタリア語 | Una parabola di una coppia che è stata separata o divorziata ma si è riunita. Dall’idea che uno specchio rotto in due ritorni alla sua forma tonda originaria. |
ポルトガル語 | Uma parábola de um casal que se separou ou se divorciou, mas se reencontrou. Da ideia de que um espelho partido em dois voltará à sua forma redonda original. |
フランス語 | Une parabole d’un couple qui a été séparé ou divorcé mais qui est réuni. De l’idée qu’un miroir cassé en deux retrouvera sa forme ronde d’origine. |
中国語 | 一对已经分居或离婚但又重新团聚的夫妇的比喻。 从破碎成两半的镜子会恢复到原来的圆形的想法。 |
韓国語 | 떠나면 되고 되거나 이혼하거나 한 부부가, 또 함께 되는 것 비유. 두 개로 갈라진 거울이 다시 원래의 둥근 형태로 돌아가는 뜻에서. |