白頭如新について。四字熟語の白頭如新の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
白頭如新について
白頭如新の読み方・意味
四字熟語 | 白頭如新 |
読み方 | はくとうじょしん |
カタカナ読み | ハクトウジョシン |
ローマ字読み | hakutojoshin |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「は」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・如 ・新 ・白 ・頭 |
意味 | 互いに白髪となるまで交際していても、その心を知り合わなければ新しい知己と同じである。転じて、盟友がお互いの心を知らなかったことをあやまることば。 |
白頭如新の意味(外国語)
白頭如新の外国語での意味をまとめました。
英語 | Even if you date each other until your hair turns gray, if you don’t get to know each other’s hearts, it’s the same as a new acquaintance. In turn, he apologized for not knowing each other’s hearts. |
スペイン語 | Incluso si salen juntos hasta que su cabello se vuelva gris, si no llegan a conocerse el corazón, es lo mismo que un nuevo conocido. A su vez, se disculpó por no conocer el corazón del otro. |
イタリア語 | Anche se esci insieme finché i tuoi capelli non diventano grigi, se non conosci il cuore l’uno dell’altro, è come una nuova conoscenza. A sua volta, si è scusato per non conoscere i reciproci cuori. |
ポルトガル語 | Mesmo que vocês namorem até o cabelo ficar grisalho, se vocês não conhecerem o coração um do outro, é o mesmo que um novo conhecido. Por sua vez, ele se desculpou por não conhecer o coração um do outro. |
フランス語 | Même si vous sortez ensemble jusqu’à ce que vos cheveux deviennent gris, si vous n’apprenez pas à connaître le cœur de l’autre, c’est la même chose qu’une nouvelle connaissance. À son tour, il s’est excusé de ne pas connaître le cœur de l’autre. |
中国語 | 就算相亲到头发花白,如果不了解彼此的心,也和初识一样。 反过来,他为不了解彼此的心而道歉。 |
韓国語 | 서로 백발이 될 때까지 교제하고 있어도, 그 마음을 알지 않으면 새로운 지기와 같다. 돌아가서, 맹우가 서로의 마음을 몰랐다는 것을 그만두면. |