博文約礼の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「は」から始まる四字熟語

博文約礼について。四字熟語の博文約礼の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

博文約礼について

博文約礼の読み方・意味

四字熟語 博文約礼
読み方 はくぶんやくれい
カタカナ読み ハクブンヤクレイ
ローマ字読み hakubunyakurei
読みの文字数 8文字読みの四字熟語
頭文字 「は」から始まる四字熟語
構成する文字 ・博
・文
・礼
・約
意味 広く学び、その知識を礼によって集約すること。広く書物を読んで見識を高め、それを礼を基準にして締めくくりをつけ、実践すること。孔子が唱えた学問の指針。

博文約礼の意味(外国語)

博文約礼の外国語での意味をまとめました。

英語 Learning widely and consolidating that knowledge through etiquette. It is to read a wide range of books to increase your insight, conclude it with a standard of etiquette, and put it into practice. A guideline for learning advocated by Confucius.
スペイン語 Aprender ampliamente y consolidar ese conocimiento a través de la etiqueta. Es leer una amplia gama de libros para aumentar su percepción, concluirla con un estándar de etiqueta y ponerla en práctica. Una pauta para el aprendizaje propugnada por Confucio.
イタリア語 Imparare ampiamente e consolidare tale conoscenza attraverso l’etichetta. È leggere una vasta gamma di libri per aumentare la tua intuizione, concluderla con uno standard di etichetta e metterla in pratica. Una linea guida per l’apprendimento sostenuta da Confucio.
ポルトガル語 Aprendendo amplamente e consolidando esse conhecimento por meio da etiqueta. É ler uma ampla gama de livros para aumentar sua percepção, concluí-la com um padrão de etiqueta e colocá-la em prática. Uma diretriz para o aprendizado defendida por Confúcio.
フランス語 Apprendre largement et consolider ces connaissances grâce à l’étiquette. C’est lire un large éventail de livres pour augmenter votre perspicacité, la conclure avec une norme d’étiquette et la mettre en pratique. Une ligne directrice pour l’apprentissage préconisée par Confucius.
中国語 广泛学习并通过礼仪巩固知识。 就是博览群书,增长见识,总结成礼仪的标准,付诸实践。 孔子提倡的学习指南。
韓国語 넓게 배우고 그 지식을 예에 의해 집약하는 것. 널리 책을 읽고 견식을 높이고 그것을 예를 기준으로 마무리를 붙이고 실천하는 것. 공자가 주창한 학문의 지침.