白虹貫日の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「は」から始まる四字熟語

白虹貫日について。四字熟語の白虹貫日の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

白虹貫日について

白虹貫日の読み方・意味

四字熟語 白虹貫日
読み方 はっこうかんじつ
カタカナ読み ハッコウカンジツ
ローマ字読み hakkokanjitsu
読みの文字数 8文字読みの四字熟語
頭文字 「は」から始まる四字熟語
構成する文字 ・日
・白
・虹
・貫
意味 白い虹が太陽を貫いてかかる。白い虹を兵の、太陽を君主の象徴と解釈することによって、兵乱が起こり、君主に危害を加える予兆とされた。

白虹貫日の意味(外国語)

白虹貫日の外国語での意味をまとめました。

英語 A white rainbow pierces the sun. By interpreting the white rainbow as a symbol of the soldiers and the sun as the symbol of the monarch, it was a harbinger of armed conflict that would harm the monarch.
スペイン語 Un arco iris blanco atraviesa el sol. Al interpretar el arcoíris blanco como símbolo de los soldados y el sol como símbolo del monarca, era presagio de un conflicto armado que perjudicaría al monarca.
イタリア語 Un arcobaleno bianco trafigge il sole. Interpretando l’arcobaleno bianco come simbolo dei soldati e il sole come simbolo del monarca, era un presagio di conflitto armato che avrebbe danneggiato il monarca.
ポルトガル語 Um arco-íris branco perfura o sol. Ao interpretar o arco-íris branco como símbolo dos soldados e o sol como símbolo do monarca, era um prenúncio de conflito armado que prejudicaria o monarca.
フランス語 Un arc-en-ciel blanc perce le soleil. En interprétant l’arc-en-ciel blanc comme un symbole des soldats et le soleil comme le symbole du monarque, c’était un signe avant-coureur d’un conflit armé qui nuirait au monarque.
中国語 一道白色的彩虹刺穿了太阳。 将白虹解释为士兵的象征,将太阳解释为君主的象征,预示武装冲突会伤害君主。
韓国語 하얀 무지개가 태양을 뚫고 걸립니다. 하얀 무지개를 병사, 태양을 군주의 상징으로 해석함으로써 병란이 일어나 군주에게 해를 끼치는 예조로 여겨졌다.