八紘一宇の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「は」から始まる四字熟語

八紘一宇について。四字熟語の八紘一宇の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

八紘一宇について

八紘一宇の読み方・意味

四字熟語 八紘一宇
読み方 はっこういちう
カタカナ読み ハッコウイチウ
ローマ字読み hakkoichiu
読みの文字数 7文字読みの四字熟語
頭文字 「は」から始まる四字熟語
構成する文字 ・一
・八
・宇
・紘
意味 全世界を一つにまとめて、一家のように和合させること。第二次大戦のとき日本が国家の理念として打ち出し、海外進出を正当化するスローガンとして用いた。

八紘一宇の意味(外国語)

八紘一宇の外国語での意味をまとめました。

英語 To bring the whole world together as one and make it harmonious like a family. It was used as a slogan by Japan as a national principle during World War II to justify its overseas expansion.
スペイン語 Reunir al mundo entero como uno solo y hacerlo armonioso como una familia. Japón lo utilizó como eslogan como principio nacional durante la Segunda Guerra Mundial para justificar su expansión en el extranjero.
イタリア語 Per riunire il mondo intero e renderlo armonioso come una famiglia. Fu usato come slogan dal Giappone come principio nazionale durante la seconda guerra mondiale per giustificare la sua espansione all’estero.
ポルトガル語 Para unir o mundo inteiro como um e torná-lo harmonioso como uma família. Foi usado como slogan pelo Japão como um princípio nacional durante a Segunda Guerra Mundial para justificar sua expansão no exterior.
フランス語 Rassembler le monde entier en un seul et le rendre harmonieux comme une famille. Il a été utilisé comme slogan par le Japon comme principe national pendant la Seconde Guerre mondiale pour justifier son expansion à l’étranger.
中国語 把整个世界凝聚成一个整体,使它和睦如一家。 二战期间,它被日本用作国家原则的口号,为其海外扩张辩护。
韓国語 전세계를 하나로 정리하여 일가처럼 화합시키는 것. 제2차 대전 때 일본이 국가의 이념으로 내세워 해외 진출을 정당화하는 슬로건으로 사용했다.