尭鼓舜木の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「ぎ」から始まる四字熟語

尭鼓舜木について。四字熟語の尭鼓舜木の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

尭鼓舜木について

尭鼓舜木の読み方・意味

四字熟語 尭鼓舜木
読み方 ぎょうこしゅんぼく
カタカナ読み ギョウコシュンボク
ローマ字読み gyokoshumboku
読みの文字数 9文字読みの四字熟語
頭文字 「ぎ」から始まる四字熟語
構成する文字 ・尭
・木
・舜
・鼓
意味 為政者は人民の諫いさめの言葉をよく聞くべきことのたとえ。また、広く人の善言をよく聞き入れるべきことのたとえ。帝尭の設けた太鼓・敢諫の鼓と帝舜の立てた木札・誹謗の木の意から。

尭鼓舜木の意味(外国語)

尭鼓舜木の外国語での意味をまとめました。

英語 A parable of what a ruler should listen to the people’s words of admonition. Also, a parable of what you should listen to people’s good words widely. It comes from the meaning of the drum set up by Tei-Yao, the drum called Gan-no-Tsumi, and the wooden plaque set up by Tei-Shun, the tree of slander.
スペイン語 Una parábola de lo que un gobernante debe escuchar a las palabras de amonestación del pueblo. Además, una parábola de lo que debe escuchar ampliamente las buenas palabras de la gente. Viene del significado del tambor colocado por Tei-Yao, el tambor llamado Gan-no-Tsumi, y la placa de madera colocada por Tei-Shun, el árbol de la calumnia.
イタリア語 Una parabola di ciò che un sovrano dovrebbe ascoltare le parole di ammonimento del popolo. Inoltre, una parabola di ciò che dovresti ascoltare ampiamente le buone parole delle persone. Deriva dal significato del tamburo allestito da Tei-Yao, il tamburo chiamato Gan-no-Tsumi, e della targa di legno allestita da Tei-Shun, l’albero della calunnia.
ポルトガル語 Uma parábola de como um governante deve ouvir as palavras de advertência do povo. Além disso, uma parábola do que você deve ouvir as boas palavras das pessoas amplamente. Vem do significado do tambor montado por Tei-Yao, o tambor chamado Gan-no-Tsumi, e a placa de madeira montada por Tei-Shun, a árvore da calúnia.
フランス語 Une parabole de ce qu’un dirigeant doit écouter les paroles d’avertissement du peuple. Aussi, une parabole de ce que vous devriez écouter largement les bonnes paroles des gens. Il vient de la signification du tambour dressé par Tei-Yao, le tambour appelé Gan-no-Tsumi, et de la plaque de bois dressée par Tei-Shun, l’arbre de calomnie.
中国語 比喻君主应当听取百姓的劝诫之言。 还有,什么比喻你应该广听人家的好话。 源于帝尧立鼓之意,鼓名为干之鼓,帝舜立木匾,为谗树。
韓国語 위정자는 인민의 시끄러운 말을 잘 들어야 할 것의 비유. 또한 널리 사람의 선언을 잘 들어야 할 것의 비유. 테이가미가 마련한 북 · 敢諫의 북과 제향이 세운 목표 · 비방 나무의 뜻에서.