月旦春秋について。四字熟語の月旦春秋の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
月旦春秋について
月旦春秋の読み方・意味
四字熟語 | 月旦春秋 |
読み方 | げったんしゅんじゅう |
カタカナ読み | ゲッタンシュンジュウ |
ローマ字読み | gettanshunju |
読みの文字数 | 10文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「げ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・旦 ・春 ・月 ・秋 |
意味 | 人の価値などを評価して批評すること。月旦は毎月のはじめの日、後漢の許劭がこの日に人物批評をした。春秋は孔子の批評が含まれる歴史記録。 |
月旦春秋の意味(外国語)
月旦春秋の外国語での意味をまとめました。
英語 | Evaluating and criticizing a person’s worth. Moon Tan is the first day of each month, and Xu Jian of the Later Han used to criticize characters on this day. Spring and Autumn is a historical record containing Confucius’ critiques. |
スペイン語 | Evaluar y criticar el valor de una persona. Moon Tan es el primer día de cada mes, y Xu Jian de The Later Han solía criticar a los personajes en este día. Primavera y otoño es un registro histórico que contiene las críticas de Confucio. |
イタリア語 | Valutare e criticare il valore di una persona. Moon Tan è il primo giorno di ogni mese e Xu Jian del Later Han era solito criticare i personaggi in questo giorno. Primavera e autunno è un documento storico che contiene le critiche di Confucio. |
ポルトガル語 | Avaliar e criticar o valor de uma pessoa. Moon Tan é o primeiro dia de cada mês, e Xu Jian do Later Han costumava criticar os personagens neste dia. Primavera e Outono é um registro histórico contendo as críticas de Confúcio. |
フランス語 | Évaluer et critiquer la valeur d’une personne. Moon Tan est le premier jour de chaque mois, et Xu Jian des Han postérieurs avait l’habitude de critiquer les personnages ce jour-là. Printemps et automne est un document historique contenant les critiques de Confucius. |
中国語 | 评价和批评一个人的价值。 月潭是每个月的第一天,后汉的徐健习惯在这一天批评人物。 《春秋》是一部载有孔子批判的史书。 |
韓国語 | 사람의 가치 등을 평가하고 비평하는 것. 월남은 매월 시작일, 후한의 허전이 이날 인물 비평을 했다. 춘추는 공자의 비평이 포함되는 역사 기록. |