頑固一徹の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「が」から始まる四字熟語

頑固一徹について。四字熟語の頑固一徹の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

頑固一徹について

頑固一徹の読み方・意味

四字熟語 頑固一徹
読み方 がんこいってつ
カタカナ読み ガンコイッテツ
ローマ字読み gankoittetsu
読みの文字数 7文字読みの四字熟語
頭文字 「が」から始まる四字熟語
構成する文字 ・一
・固
・徹
・頑
意味 自分の意見や考えなどを強情に押し通すこと。またそういうかたくなな性格のこと。良い意味に使えば、最後まで自分の考えを曲げない信念の人。悪い意味だと融通の利かない不器用な堅物。

頑固一徹の意味(外国語)

頑固一徹の外国語での意味をまとめました。

英語 To stubbornly push one’s own opinions, ideas, etc. And that kind of stubborn personality. If you use it in a good way, a person of conviction who does not bend his thoughts until the end. In a bad sense, he’s an inflexible, clumsy, straight-laced person.
スペイン語 Presionar obstinadamente las propias opiniones, ideas, etc. Y ese tipo de personalidad testaruda. Si lo usa de buena manera, una persona de convicción que no doblega sus pensamientos hasta el final. En el mal sentido, es una persona inflexible, torpe y mojigata.
イタリア語 Spingere ostinatamente le proprie opinioni, idee, ecc. E quel tipo di personalità testarda. Se lo usi in modo buono, una persona di convinzione che non piega i suoi pensieri fino alla fine. In senso negativo, è una persona inflessibile, goffa, schietta.
ポルトガル語 Impor teimosamente as próprias opiniões, ideias, etc. E esse tipo de personalidade teimosa. Se usa no bom sentido, uma pessoa de convicção que não dobra seus pensamentos até o fim. No sentido ruim, ele é uma pessoa inflexível, desajeitada e certinha.
フランス語 Pousser obstinément ses propres opinions, idées, etc. Et ce genre de personnalité têtue. Si vous l’utilisez dans le bon sens, une personne de conviction qui ne plie pas ses pensées jusqu’au bout. Dans un mauvais sens, c’est une personne inflexible, maladroite et droite.
中国語 固执地坚持自己的意见、想法等。 还有那种倔强的性格。 如果你以良好的方式使用它,一个坚定的人不会弯曲他的思想直到最后。 从不好的意义上说,他是一个死板、笨拙、刻板的人。
韓国語 자신의 의견이나 생각 등을 강정하게 밀어 넣는 것. 또 그런 까다로운 성격. 좋은 의미로 사용하면 끝까지 자신의 생각을 구부리지 않는 신념의 사람. 나쁜 의미라면 융통성이 없는 서투른 단단함.