玩人喪徳について。四字熟語の玩人喪徳の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
玩人喪徳について
玩人喪徳の読み方・意味
四字熟語 | 玩人喪徳 |
読み方 | がんじんそうとく |
カタカナ読み | ガンジンソウトク |
ローマ字読み | ganjinsotoku |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「が」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・人 ・喪 ・徳 ・玩 |
意味 | 人を軽んじて侮ると自らの徳を失うことになるということ。本当に重要なところを見失う意。 |
玩人喪徳の意味(外国語)
玩人喪徳の外国語での意味をまとめました。
英語 | To despise and underestimate a person is to lose his own virtue. Willingness to lose sight of what is really important. |
スペイン語 | Si menosprecias a las personas y las desprecias, perderás tu propia virtud. Voluntad de perder de vista lo realmente importante. |
イタリア語 | Se disprezzi le persone e le prendi alla leggera, perderai la tua stessa virtù. Disponibilità a perdere di vista ciò che è veramente importante. |
ポルトガル語 | Se você menosprezar as pessoas e menosprezá-las, perderá sua própria virtude. Disposição para perder de vista o que é realmente importante. |
フランス語 | Si vous méprisez les gens et que vous vous moquez d’eux, vous perdrez votre propre vertu. Volonté de perdre de vue ce qui est vraiment important. |
中国語 | 看不起人,轻视人,就会丧失自己的美德。 愿意忽视真正重要的事情。 |
韓国語 | 사람을 가볍게 모시면 스스로의 덕을 잃게 된다는 것. 정말 중요한 곳을 잃을 의. |