頑迷固陋について。四字熟語の頑迷固陋の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
頑迷固陋について
頑迷固陋の読み方・意味
四字熟語 | 頑迷固陋 |
読み方 | がんめいころう |
カタカナ読み | ガンメイコロウ |
ローマ字読み | gammeikoro |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「が」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・固 ・迷 ・陋 ・頑 |
意味 | かたくなでものの道理がわからないこと。考え方に柔軟性がないこと。かたくなで理非をわきまえず、見聞が狭く、古いことにとらわれること。頑迷固陋とも書く。 |
頑迷固陋の意味(外国語)
頑迷固陋の外国語での意味をまとめました。
英語 | Being stubborn but not understanding the reason. Lack of flexibility in thinking. Stubborn, irrational, narrow-minded, obsessed with old things. It is also written as stubbornness and stubbornness. |
スペイン語 | Ser terco pero no entender la razón. Falta de flexibilidad en el pensamiento. Terco, irracional, de mente estrecha, obsesionado con las cosas viejas. También se escribe como terquedad y terquedad. |
イタリア語 | Essere testardo ma non capire il motivo. Mancanza di flessibilità nel pensiero. Testardo, irrazionale, ottuso, ossessionato dalle cose vecchie. È anche scritto come testardaggine e testardaggine. |
ポルトガル語 | Ser teimoso, mas não entender o motivo. Falta de flexibilidade no pensamento. Teimoso, irracional, tacanho, obcecado por coisas antigas. Também está escrito como teimosia e teimosia. |
フランス語 | Être têtu mais ne pas comprendre la raison. Manque de souplesse dans la pensée. Têtu, irrationnel, étroit d’esprit, obsédé par les vieilles choses. Il est également écrit comme obstination et obstination. |
中国語 | 固执而不明故。 思维缺乏灵活性。 固执、不理智、心胸狭隘、执着于旧事物。 也写成固执、固执。 |
韓国語 | 까다로운 것의 도리를 모르는 것. 사고 방식에 유연성이 없는 것. 까다로운 이비를 깨닫지 못하고 견문이 좁고 오래된 것에 사로잡히는 것. 완미 굳어서도 쓴다. |