英華発外の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「え」から始まる四字熟語

英華発外について。四字熟語の英華発外の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

英華発外について

英華発外の読み方・意味

四字熟語 英華発外
読み方 えいかはつがい
カタカナ読み エイカハツガイ
ローマ字読み eikahatsugai
読みの文字数 7文字読みの四字熟語
頭文字 「え」から始まる四字熟語
構成する文字 ・外
・発
・英
・華
意味 内面のすぐれた精神や美しさなどが表面に表れること。もとは、人を感動させるすぐれた音楽についていった語で、内面に蓄えられたすぐれた精神が力強く外に表れ出て、美しい曲調をなすことをいったもの。

英華発外の意味(外国語)

英華発外の外国語での意味をまとめました。

英語 To show the inner superior spirit and beauty on the surface. Originally, it was a term used to refer to excellent music that moved people, and to express the excellent spirit stored inside powerfully to the outside, creating a beautiful melody.
スペイン語 Para mostrar el espíritu interior superior y la belleza en la superficie. Originalmente, era un término usado para referirse a la excelente música que conmovía a la gente, y para expresar poderosamente hacia el exterior el excelente espíritu almacenado en el interior, creando una hermosa melodía.
イタリア語 Per mostrare lo spirito interiore superiore e la bellezza in superficie. In origine, era un termine usato per riferirsi a musica eccellente che commuoveva le persone e per esprimere lo spirito eccellente immagazzinato all’interno con forza verso l’esterno, creando una bella melodia.
ポルトガル語 Para mostrar o espírito interior superior e a beleza na superfície. Originalmente, era um termo usado para se referir à excelente música que emocionava as pessoas e para expressar o excelente espírito armazenado dentro de forma poderosa para o exterior, criando uma bela melodia.
フランス語 Pour montrer l’esprit supérieur intérieur et la beauté à la surface. À l’origine, c’était un terme utilisé pour désigner une excellente musique qui émouvait les gens et pour exprimer puissamment l’excellent esprit stocké à l’intérieur vers l’extérieur, créant une belle mélodie.
中国語 把内在的优越精神和表面的美展现出来。 最初是用来形容动人的优秀音乐,将蕴藏在内心的优秀精神有力地向外表现出来,创造出动听的旋律。
韓国語 내면의 뛰어난 정신과 아름다움 등이 표면에 나타나는 것. 원래는, 사람을 감동시키는 뛰어난 음악에 대해 말한 말로, 내면에 축적된 뛰어난 정신이 힘차게 밖에 나타나, 아름다운 곡조를 이루는 것을 말한 것.