童牛之牿について。四字熟語の童牛之牿の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
童牛之牿について
童牛之牿の読み方・意味
四字熟語 | 童牛之牿 |
読み方 | どうぎゅうのこく |
カタカナ読み | ドウギュウノコク |
ローマ字読み | dogyunokoku |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「ど」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・之 ・牛 ・牿 ・童 |
意味 | (そっは環境依存文字で牛偏に告。)子牛に横木を掛けて暴れないようにする意。転じて年若く血気にはやる者を防ぎ止めるもののたとえ。また人の自由を奪うことのたとえ。 |
童牛之牿の意味(外国語)
童牛之牿の外国語での意味をまとめました。
英語 | (That’s an environment-dependent character for cows.) It means to hang a crossbar on the calf so that it doesn’t run wild. In turn, it is a parable of something that prevents and stops young and hot-tempered people. Another parable of depriving people of their freedom. |
スペイン語 | (Ese es un carácter dependiente del medio ambiente para las vacas). Significa colgar un travesaño en el ternero para que no se descontrole. A su vez, es una parábola de algo que previene y detiene a la gente joven y temperamental. Otra parábola de privar a las personas de su libertad. |
イタリア語 | (Questo è un carattere dipendente dall’ambiente per le mucche.) Significa appendere una traversa al polpaccio in modo che non si scateni. A sua volta, è una parabola di qualcosa che impedisce e ferma le persone giovani e irascibili. Un’altra parabola di privare le persone della loro libertà. |
ポルトガル語 | (Esse é um personagem dependente do ambiente para vacas.) Significa pendurar uma barra transversal no bezerro para que ele não corra solto. Por sua vez, é uma parábola de algo que impede e impede os jovens e temperamentais. Outra parábola de privar as pessoas de sua liberdade. |
フランス語 | (C’est un caractère dépendant de l’environnement pour les vaches.) Cela signifie accrocher une barre transversale au veau pour qu’il ne se déchaîne pas. À son tour, c’est une parabole de quelque chose qui empêche et arrête les jeunes et les colériques. Une autre parabole de priver les gens de leur liberté. |
中国語 | (那是牛的环境依赖性状。)意思是在小腿上挂一根横杆,让它不至于乱跑。 反过来,它是一个预防和阻止年轻人和脾气暴躁的人的寓言。 另一个剥夺人们自由的寓言。 |
韓国語 | (그것은 환경 의존 문자로 소편에 고.) 종아리에 요코키를 걸어 날뛰지 않게 하는 의. 돌아서 젊고 혈기에 걸리는 사람을 막아 멈추는 것의 비유. 또 사람의 자유를 빼앗는 것의 비유. |