断琴之交の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「だ」から始まる四字熟語

断琴之交について。四字熟語の断琴之交の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

断琴之交について

断琴之交の読み方・意味

四字熟語 断琴之交
読み方 だんきんのまじわり
カタカナ読み ダンキンノマジワリ
ローマ字読み dankinnomajiwari
読みの文字数 9文字読みの四字熟語
頭文字 「だ」から始まる四字熟語
構成する文字 ・之
・交
・断
・琴
意味 厚い友情によって結ばれた親密な交わりのこと。琴の名手の伯牙(はくが)が、自分の琴を分かってくれた親友の鍾子期(しょうしき)の死後、琴の糸を断ち切って二度と弾くことはなかったという故事から。

断琴之交の意味(外国語)

断琴之交の外国語での意味をまとめました。

英語 A close fellowship that is tied together by a deep friendship. It is said that after the death of his best friend Shoshiki, who was a master of the koto, he cut off the strings of his koto and never played it again. from a story.
スペイン語 Un compañerismo cercano que está unido por una profunda amistad. Se basa en la historia de que Hakuga, un virtuoso jugador de koto, cortó la cuerda de koto después de la muerte de su mejor amigo Shoshiki, quien entendió cómo tocar el koto y nunca más lo volvió a tocar.
イタリア語 Un sodalizio stretto, legato da una profonda amicizia. È basato sulla storia di Hakuga, un virtuoso suonatore di koto, che tagliò la corda del koto dopo la morte del suo migliore amico Shoshiki, che sapeva suonare il koto e non lo suonò mai più.
ポルトガル語 Um companheirismo próximo que está unido por uma profunda amizade. É baseado na história de que Hakuga, um virtuoso tocador de koto, cortou a corda do koto após a morte de seu melhor amigo Shoshiki, que sabia como tocar o koto e nunca mais tocou.
フランス語 Une fraternité étroite qui est liée par une profonde amitié. Il est basé sur l’histoire selon laquelle Hakuga, un joueur de koto virtuose, a coupé la ficelle du koto après la mort de son meilleur ami Shoshiki, qui a compris comment jouer du koto et ne l’a plus jamais joué.
中国語 由深厚的友谊联系在一起的亲密团契。 故事讲述了一位古筝演奏家白河在他的挚友正色去世后切断了琴弦,从此再也没有弹过古筝。
韓国語 두꺼운 우정으로 묶인 친밀한 교제. 고토의 명수인 백아가 자신의 코토를 알게 된 가장 친한 친구의 종자기(쇼시키)의 사후, 코토의 실을 끊어 두번 다시 연주하지 않았다고 하는 고사로부터.