朝聞夕死の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「ち」から始まる四字熟語

朝聞夕死について。四字熟語の朝聞夕死の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

朝聞夕死について

朝聞夕死の読み方・意味

四字熟語 朝聞夕死
読み方 ちょうぶんせきし
カタカナ読み チョウブンセキシ
ローマ字読み chobunsekishi
読みの文字数 8文字読みの四字熟語
頭文字 「ち」から始まる四字熟語
構成する文字 ・夕
・朝
・死
・聞
意味 朝に道を聞かば夕に死すとも可なり。朝に道を聞くことができれば、その日の夕方に死んでも後悔しない。真理を求める尊さをいう。

朝聞夕死の意味(外国語)

朝聞夕死の外国語での意味をまとめました。

英語 If you ask the way in the morning, you can die in the evening. If I can hear the way in the morning, I will not regret it even if I die that evening. It refers to the dignity of seeking the truth.
スペイン語 Si preguntas el camino por la mañana, puedes morir por la tarde. Si puedo escuchar el camino por la mañana, no me arrepentiré aunque muera esa noche. Se refiere a la dignidad de buscar la verdad.
イタリア語 Se chiedi la strada al mattino, puoi morire la sera. Se riesco a sentire la strada al mattino, non me ne pentirò anche se morirò quella sera. Si riferisce alla dignità di ricercare la verità.
ポルトガル語 Se você perguntar o caminho pela manhã, pode morrer à noite. Se eu puder ouvir o caminho pela manhã, não me arrependerei, mesmo que morra à noite. Refere-se à dignidade de buscar a verdade.
フランス語 Si vous demandez le chemin le matin, vous pouvez mourir le soir. Si je peux entendre le chemin le matin, je ne le regretterai pas même si je meurs ce soir-là. Il fait référence à la dignité de rechercher la vérité.
中国語 朝に道を聞かば夕に死すとも可なり。朝に道を聞くことができれば、その日の夕方に死んでも後悔しない。真理を求める尊さをいう。
韓国語 아침에 길을 들으면 저녁에 죽어도 가능합니다. 아침에 길을 들을 수 있다면 그날 저녁에 죽어도 후회하지 않는다. 진리를 요구하는 존중을 말한다.