知者不言について。四字熟語の知者不言の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
知者不言について
知者不言の読み方・意味
四字熟語 | 知者不言 |
読み方 | ちしゃふげん |
カタカナ読み | チシャフゲン |
ローマ字読み | chishafugen |
読みの文字数 | 6文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「ち」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・不 ・知 ・者 ・言 |
意味 | 本当に物事を知っている人は、心の中にしまっておいて何も言わないものである。知らない者に限ってべらべら喋るものだということ。智者とも書く。 |
知者不言の意味(外国語)
知者不言の外国語での意味をまとめました。
英語 | Those who really know things keep them in their hearts and say nothing. It’s something that only people who don’t know talk silly. Also write as a wise man. |
スペイン語 | Quien realmente sabe las cosas las guarda en su corazón y no dice nada. Es algo de lo que sólo la gente que no sabe habla tontamente. También escribe como un hombre sabio. |
イタリア語 | Chi sa davvero le cose le tiene nel cuore e non dice niente. È qualcosa che solo le persone che non conoscono parlano stupidamente. Scrivi anche come un uomo saggio. |
ポルトガル語 | Quem realmente sabe das coisas as guarda no coração e não diz nada. É uma coisa que só quem não conhece fala bobagem. Também escreva como um homem sábio. |
フランス語 | Ceux qui savent vraiment les choses les gardent dans leur cœur et ne disent rien. C’est quelque chose que seuls les gens qui ne connaissent pas disent idiot. Ecrivez aussi en sage. |
中国語 | 真正懂事的人,都藏在心里,不说。 那是只有不懂的人才会说的傻话。 也写成智者。 |
韓国語 | 정말 물건을 아는 사람은 마음 속에 버려 두고 아무 말도 하지 않는 것이다. 모르는 사람에 한해서 망설이는 말이라고 하는 것. 지자와도 쓴다. |