馬鹿正直について。四字熟語の馬鹿正直の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
馬鹿正直について
馬鹿正直の読み方・意味
四字熟語 | 馬鹿正直 |
読み方 | ばかしょうじき |
カタカナ読み | バカショウジキ |
ローマ字読み | bakashojiki |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「ば」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・正 ・直 ・馬 ・鹿 |
意味 | 馬鹿と思えるくらい正直な人。自分が思っている言わなくて良いことを何でもしゃべってしまうこと。隠し事ができない人。融通がきかなくて、愚かと思えるほど正直なこと。正直過ぎて融通がきかない人。 |
馬鹿正直の意味(外国語)
馬鹿正直の外国語での意味をまとめました。
英語 | Honest enough to make you feel like an idiot. He says whatever he thinks he doesn’t need to say. A person who cannot keep secrets. Rigid and foolishly honest. A person who is too honest and inflexible. |
スペイン語 | Lo suficientemente honesto como para hacerte sentir como un idiota. Decir lo que creas que no necesitas decir. Una persona que no puede guardar secretos. Rígido y tontamente honesto. Una persona demasiado honesta e inflexible. |
イタリア語 | Abbastanza onesto da farti sentire un idiota. Dire quello che pensi di non aver bisogno di dire. Una persona che non sa mantenere i segreti. Rigido e stupidamente onesto. Una persona troppo onesta e inflessibile. |
ポルトガル語 | Honesto o suficiente para fazer você se sentir um idiota. Dizendo o que você acha que não precisa dizer. Uma pessoa que não consegue guardar segredos. Rígido e tolamente honesto. Uma pessoa muito honesta e inflexível. |
フランス語 | Assez honnête pour vous faire sentir comme un idiot. Dire tout ce que vous pensez que vous n’avez pas besoin de dire. Personne qui ne sait pas garder de secrets. Rigide et bêtement honnête. Une personne qui est trop honnête et inflexible. |
中国語 | 诚实到让你觉得自己像个白痴。 说什么你认为你不需要说什么。 一个不能保守秘密的人。 固执而愚蠢的诚实。 一个过于诚实和刻板的人。 |
韓国語 | 바보라고 생각할 정도로 정직한 사람. 자신이 생각하는 말하지 않아도 좋은 것을 무엇이든 말해 버리는 것. 숨길 수 없는 사람. 융통성이 오지 않아 바보라고 생각할 정도로 정직한 것. 솔직해서 융통성이 없는 사람. |