馬牛襟裾について。四字熟語の馬牛襟裾の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
馬牛襟裾について
馬牛襟裾の読み方・意味
四字熟語 | 馬牛襟裾 |
読み方 | ばぎゅうきんきょ |
カタカナ読み | バギュウキンキョ |
ローマ字読み | bagyukinkyo |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「ば」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・牛 ・裾 ・襟 ・馬 |
意味 | 学識のない者、礼儀知らずな者をののしっていう語。馬や牛が人の衣服を着たようなものという意から。 |
馬牛襟裾の意味(外国語)
馬牛襟裾の外国語での意味をまとめました。
英語 | A cursing word for the unlearned and the ill-mannered. It means horses and cows dressed in human clothes. |
スペイン語 | Una palabra de maldición para los ignorantes y maleducados. Quiere decir caballos y vacas vestidos con ropa humana. |
イタリア語 | Una parolaccia per gli ignoranti e i maleducati. Significa cavalli e mucche vestiti con abiti umani. |
ポルトガル語 | Um palavrão para os incultos e mal-educados. Significa cavalos e vacas vestidos com roupas humanas. |
フランス語 | Un mot de malédiction pour les ignorants et les mal élevés. Cela signifie des chevaux et des vaches vêtus de vêtements humains. |
中国語 | 对没有学问和没礼貌的人的咒骂。 意思是披着人装的牛马。 |
韓国語 | 학식이 없는 자, 예의 모르는 자를 얽히는 말. 말이나 소가 사람의 옷을 입은 것 같은 뜻에서. |