按図索駿について。四字熟語の按図索駿の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
按図索駿について
按図索駿の読み方・意味
四字熟語 | 按図索駿 |
読み方 | あんずさくしゅん |
カタカナ読み | アンズサクシュン |
ローマ字読み | anzusakushun |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「あ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・図 ・按 ・索 ・駿 |
意味 | 実際には役に立たない意見ややり方のたとえ。また、決まったやり方にこだわり融通のきかないことのたとえ。生きた実物の馬を知らないで、名馬を絵や書物の知識だけで見つけようとする意から。 |
按図索駿の意味(外国語)
按図索駿の外国語での意味をまとめました。
英語 | An example of an opinion or practice that is not really useful. Also, it is a parable of sticking to a fixed way and being inflexible. From the intention of trying to find a famous horse only with the knowledge of pictures and books without knowing the real live horse. |
スペイン語 | Un ejemplo de una opinión o práctica que no es realmente útil. Además, es una parábola de apegarse a un camino fijo y ser inflexible. De la intención de tratar de encontrar un caballo famoso solo con el conocimiento de imágenes y libros sin conocer el caballo vivo real. |
イタリア語 | Un esempio di un’opinione o di una pratica che non è realmente utile. Inoltre, è una parabola di attenersi a una via fissa ed essere inflessibili. Dall’intenzione di cercare di trovare un cavallo famoso solo con la conoscenza di immagini e libri senza conoscere il vero cavallo vivo. |
ポルトガル語 | Um exemplo de opinião ou prática que não é realmente útil. Além disso, é uma parábola sobre aderir a um caminho fixo e ser inflexível. Da intenção de tentar encontrar um cavalo famoso apenas com o conhecimento de fotos e livros sem conhecer o verdadeiro cavalo vivo. |
フランス語 | Un exemple d’opinion ou de pratique qui n’est pas vraiment utile. En outre, c’est une parabole de s’en tenir à une voie fixe et d’être inflexible. De l’intention d’essayer de trouver un cheval célèbre uniquement avec la connaissance des images et des livres sans connaître le vrai cheval vivant. |
中国語 | 不是真正有用的意见或做法的例子。 又是一则墨守成规、一成不变的寓言。 出于不了解真马,只凭图书知识求名马之意。 |
韓国語 | 실제로는 도움이 되지 않는 의견이나 방법의 비유. 또, 정해진 방식을 고집해 융통이 되지 않는 것의 비유. 살아있는 실물의 말을 모르고, 명마를 그림이나 서적의 지식만으로 찾아내려는 뜻에서. |