愛多憎生について。四字熟語の愛多憎生の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
愛多憎生について
愛多憎生の読み方・意味
四字熟語 | 愛多憎生 |
読み方 | あいたぞうせい |
カタカナ読み | アイタゾウセイ |
ローマ字読み | aitazosei |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「あ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・多 ・愛 ・憎 ・生 |
意味 | 度を過ぎて愛情を受けることは第三者の憎しみをかい、身の破滅のもと。人の愛情に甘え過ぎてはいけないということ。 |
愛多憎生の意味(外国語)
愛多憎生の外国語での意味をまとめました。
英語 | Receiving love too much will cause hatred from a third party and lead to personal ruin. It means that you shouldn’t be too dependent on people’s affection. |
スペイン語 | Recibir demasiado amor provocará el odio de un tercero y conducirá a la destrucción personal. Significa que no debes depender demasiado del afecto de las personas. |
イタリア語 | Ricevere troppo amore causerà odio da parte di terzi e porterà alla distruzione personale. Significa che non dovresti essere troppo dipendente dall’affetto delle persone. |
ポルトガル語 | Receber muito amor causará ódio de terceiros e levará à destruição pessoal. Isso significa que você não deve ser muito dependente do afeto das pessoas. |
フランス語 | Recevoir trop d’amour provoquera la haine d’un tiers et conduira à la destruction personnelle. Cela signifie que vous ne devriez pas être trop dépendant de l’affection des gens. |
中国語 | 受爱太多,会招来第三者的仇恨,导致人身毁灭。 这意味着你不应该太依赖人们的感情。 |
韓国語 | 정도를 지나 애정을 받는 것은 제3자의 증오를 걸고, 몸의 파멸 아래. 사람의 애정에 너무 달게 하지 말아야 한다는 것. |