悲矜懲創の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「あ」から始まる四字熟語

悲矜懲創について。四字熟語の悲矜懲創の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

悲矜懲創について

悲矜懲創の読み方・意味

四字熟語 悲矜懲創
読み方 あいきょうちょうそう
カタカナ読み アイキョウチョウソウ
ローマ字読み aikyochoso
読みの文字数 10文字読みの四字熟語
頭文字 「あ」から始まる四字熟語
構成する文字 ・創
・悲
・懲
・矜
意味 懲罰を与えるには、相手を思いやる情が必要であること。罰はその罪を悔い改め、人生に新たな道を開くためのもので、悲しみ哀れみの心をもって行うべきことをいう。

悲矜懲創の意味(外国語)

悲矜懲創の外国語での意味をまとめました。

英語 Punishment requires compassion for the other person. Punishment is to repent of one’s sins and open a new path in life, and should be done with sorrow and compassion.
スペイン語 El castigo requiere compasión por la otra persona. El castigo es arrepentirse de los propios pecados y abrir un nuevo camino en la vida, y debe hacerse con dolor y compasión.
イタリア語 La punizione richiede compassione per l’altra persona. La punizione è pentirsi dei propri peccati e aprire una nuova strada nella vita, e dovrebbe essere fatta con dolore e compassione.
ポルトガル語 A punição requer compaixão pela outra pessoa. A punição é arrepender-se dos pecados e abrir um novo caminho na vida, e deve ser feita com tristeza e compaixão.
フランス語 La punition exige de la compassion pour l’autre personne. La punition consiste à se repentir de ses péchés et à ouvrir un nouveau chemin dans la vie, et doit être faite avec tristesse et compassion.
中国語 惩罚需要对他人的同情。 惩罚是忏悔自己的罪过,开辟新的人生道路,应该带着悲伤和同情来完成。
韓国語 징벌을 주기 위해서는 상대를 배려하는 정이 필요하다. 처벌은 그 죄를 회개하고 인생에 새로운 길을 열기 위한 것으로, 슬픔 슬픔의 마음으로 해야 할 일을 말한다.