破釜沈船について。四字熟語の破釜沈船の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
破釜沈船について
破釜沈船の読み方・意味
四字熟語 | 破釜沈船 |
読み方 | はふちんせん |
カタカナ読み | ハフチンセン |
ローマ字読み | hafuchinsen |
読みの文字数 | 6文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「は」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・沈 ・破 ・船 ・釜 |
意味 | 決死の覚悟で出陣すること。生きて帰らない決意を示すこと。出陣のとき、飯を炊く釜かまを打ち壊し、船を沈めて退路を断つ意から。 |
破釜沈船の意味(外国語)
破釜沈船の外国語での意味をまとめました。
英語 | Depart for the battle with the determination to die. Show your determination not to return alive. When going out to the front, it is intended to break down the rice cooker and sink the ship to cut off the retreat route. |
スペイン語 | Partir a la batalla con la determinación de morir. Demuestra tu determinación de no volver con vida. Al salir al frente se pretende romper la olla arrocera y hundir el barco para cortar la ruta de retirada. |
イタリア語 | Parti per la battaglia con la determinazione di morire. Mostra la tua determinazione a non tornare vivo. Quando si esce in prima linea, si intende abbattere il cuociriso e affondare la nave per interrompere la rotta di ritirata. |
ポルトガル語 | Parta para a batalha com a determinação de morrer. Mostre sua determinação de não voltar vivo. Ao sair para a frente, pretende-se quebrar a panela de arroz e afundar o navio para cortar a rota de retirada. |
フランス語 | Partez pour la bataille avec la détermination de mourir. Montrez votre détermination à ne pas revenir vivant. Lors de la sortie au front, il est prévu de démonter le cuiseur à riz et de couler le navire pour couper la route de retraite. |
中国語 | 怀着必死的决心出征。 表明你不活着回来的决心。 出前线时,意在击碎电饭锅沉船断绝退路。 |
韓国語 | 결사의 각오로 출진하는 것. 살아 돌아 가지 않는 결의를 나타내는 것. 출진 때 밥을 짓는 가마솥을 깨고 배를 가라앉히고 퇴로를 거절하는 뜻에서. |