梅林止渇の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「ば」から始まる四字熟語

梅林止渇について。四字熟語の梅林止渇の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

梅林止渇について

梅林止渇の読み方・意味

四字熟語 梅林止渇
読み方 ばいりんしかつ
カタカナ読み バイリンシカツ
ローマ字読み bairinshikatsu
読みの文字数 7文字読みの四字熟語
頭文字 「ば」から始まる四字熟語
構成する文字 ・林
・梅
・止
・渇
意味 梅の林を思い出させて、口につばを生じさせ、のどの渇きをいやす意。代用のものでも、一時しのぎになるたとえとして用いられることもある。魏の曹操の一団が行軍中に道に迷い、兵士達がのどの渇きを訴え始めた。そこで曹操が、「前方に梅の林があり実がなっているから、それを食べて渇きをいやせ」と言ったところ、兵士達の口に唾液だえきが生じ、一時的に渇きをしのぐことができたという故事から。

梅林止渇の意味(外国語)

梅林止渇の外国語での意味をまとめました。

英語 It reminds me of a plum grove and makes my mouth saliva to quench my thirst. Even substitutes are sometimes used as temporary parables. Cao Cao’s party of Wei got lost on the march and the soldiers began to complain of thirst. Then Cao Cao said, “There are plum trees in front of you. From the story that it was possible.
スペイン語 Me recuerda a un bosque de ciruelos y me hace salivar la boca para saciar mi sed. Incluso los sustitutos se usan a veces como parábolas temporales. El grupo de Wei de Cao Cao se perdió en la marcha y los soldados comenzaron a quejarse de sed. Entonces Cao Cao dijo: “Hay ciruelos frente a ti. Según la historia, eso fue posible.
イタリア語 Mi ricorda un boschetto di prugne e mi fa venire l’acquolina in bocca per dissetarmi. Anche i sostituti sono talvolta usati come parabole temporanee. Il gruppo di Wei di Cao Cao si perse durante la marcia ei soldati iniziarono a lamentarsi della sete. Poi Cao Cao disse, “Ci sono dei susini di fronte a te. Dalla storia che era possibile.”
ポルトガル語 Isso me lembra um bosque de ameixeiras e faz minha boca salivar para saciar minha sede. Mesmo os substitutos às vezes são usados ​​como parábolas temporárias. O grupo de Wei de Cao Cao se perdeu na marcha e os soldados começaram a reclamar de sede. Então Cao Cao disse: “Há ameixeiras à sua frente. Pela história de que isso era possível.”
フランス語 Cela me rappelle un bosquet de pruniers et me fait saliver la bouche pour étancher ma soif. Même des substituts sont parfois utilisés comme paraboles temporaires. Le parti de Cao Cao de Wei s’est perdu pendant la marche et les soldats ont commencé à se plaindre de la soif. Alors Cao Cao a dit: “Il y a des pruniers devant vous. D’après l’histoire que c’était possible.
中国語 它让我想起梅林,让我口水止渴。 甚至替代品有时也被用作临时寓言。 曹操的魏军在行军途中迷路了,士兵们开始抱怨口渴。 ”曹操曰:“前有梅树,相传有可能。
韓国語 매화의 숲을 상기시켜 입에 고리를 생기게 하고 목마름을 치유하는 뜻. 대용의 것에서도, 일시적인 몫이 되는 비유로서 사용되는 경우도 있다. 위의 조조의 일단이 행군 중에 길을 잃고, 군인들이 목마름을 호소하기 시작했다. 거기서 조조가, 「전방에 매화의 숲이 있어 실이 되어 있기 때문에, 그것을 먹고 갈증을 치료하라」라고 말했더니, 병사들의 입에 타액 소용돌이가 생겨, 일시적으로 갈증을 낳는다 수 있었다고 하는 고사로부터.