二人三脚について。四字熟語の二人三脚の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
二人三脚について
二人三脚の読み方・意味
四字熟語 | 二人三脚 |
読み方 | ににんさんきゃく |
カタカナ読み | ニニンサンキャク |
ローマ字読み | nininsankyaku |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「に」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・三 ・二 ・人 ・脚 |
意味 | 二人の人が自分の片足をひもで縛って走る競技。転じて、二人で仲良く責任を分け合ってすること。 |
二人三脚の意味(外国語)
二人三脚の外国語での意味をまとめました。
英語 | A sport in which two people run with one leg tied with a string. In turn, the two of you should get along well and share responsibility. |
スペイン語 | Deporte en el que dos personas corren con una pierna atada con un hilo. A su vez, ustedes dos deben llevarse bien y compartir la responsabilidad. |
イタリア語 | Uno sport in cui due persone corrono con una gamba legata con uno spago. A turno, voi due dovreste andare d’accordo e condividere le responsabilità. |
ポルトガル語 | Um esporte em que duas pessoas correm com uma perna amarrada com uma corda. Por sua vez, vocês dois devem se dar bem e compartilhar responsabilidades. |
フランス語 | Sport dans lequel deux personnes courent avec une jambe attachée par une ficelle. À votre tour, vous devriez bien vous entendre tous les deux et partager les responsabilités. |
中国語 | 两个人用一根绳子绑着一条腿跑步的运动。 反过来,你们两个应该相处融洽,分担责任。 |
韓国語 | 두 사람이 자신의 한쪽 다리를 끈으로 묶어 달리는 경기. 돌아가서, 둘이서 사이좋게 책임을 나누어 하는 것. |