蕉鹿之夢の読み方・意味・英語・外国語

頭文字「し」から始まる四字熟語

蕉鹿之夢について。四字熟語の蕉鹿之夢の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。

スポンサーリンク

蕉鹿之夢について

蕉鹿之夢の読み方・意味

四字熟語 蕉鹿之夢
読み方 しょうろくのゆめ
カタカナ読み ショウロクノユメ
ローマ字読み shorokunoyume
読みの文字数 8文字読みの四字熟語
頭文字 「し」から始まる四字熟語
構成する文字 ・之
・夢
・蕉
・鹿
意味 得失の儚いことを例えた言葉。また、失ったものに執着しないことの例え。倒した鹿を人に見つからないように草で覆って隠したところ、その場所が分からなくなってしまい夢だったのかとあきらめた寓話から。

蕉鹿之夢の意味(外国語)

蕉鹿之夢の外国語での意味をまとめました。

英語 A word that compares the short-lived gains and losses. Also, an example of not clinging to what you have lost. From a fable about hiding a defeated deer in grass so that no one could find it, but then lost track of it and gave up thinking it was just a dream.
スペイン語 Una palabra que compara las ganancias y pérdidas de corta duración. También, un ejemplo de no aferrarse a lo que se ha perdido. De una fábula sobre esconder un ciervo derrotado en la hierba para que nadie pudiera encontrarlo, pero luego lo perdí de vista y dejé de pensar que solo era un sueño.
イタリア語 Una parola che mette a confronto i guadagni e le perdite di breve durata. Inoltre, un esempio di non aggrapparsi a ciò che hai perso. Da una favola sul nascondere un cervo sconfitto nell’erba in modo che nessuno potesse trovarlo, ma poi se ne persero le tracce e si arrese pensando che fosse solo un sogno.
ポルトガル語 Uma palavra que compara os ganhos e perdas de curta duração. Além disso, um exemplo de não se apegar ao que você perdeu. De uma fábula sobre esconder um cervo derrotado na grama para que ninguém o encontrasse, mas depois se perdeu e desistiu pensando que era apenas um sonho.
フランス語 Una parola che mette a confronto i guadagni e le perdite di breve durata. Inoltre, un esempio di non aggrapparsi a ciò che hai perso. Da una favola sul nascondere un cervo sconfitto nell’erba in modo che nessuno potesse trovarlo, ma poi se ne persero le tracce e si arrese pensando che fosse solo un sogno.
中国語 一个比喻短暂得失的词。 另外,一个不执着于失去的东西的例子。 来自一个关于将一只失败的鹿藏在草丛中以便没人能找到它的寓言,但后来却失去了它的踪迹并放弃了,认为这只是一个梦。
韓国語 득실의 바보를 비유한 말. 또한 잃어버린 것에 집착하지 않는 것의 비유. 쓰러뜨린 사슴을 사람에게 발견되지 않게 잔디로 덮어 숨겼는데, 그 장소를 모르게 되어 버렸던 꿈이었는지 포기한 우화에서.