七里結界について。四字熟語の七里結界の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
七里結界について
七里結界の読み方・意味
四字熟語 | 七里結界 |
読み方 | しちりけっかい |
カタカナ読み | シチリケッカイ |
ローマ字読み | shichirikekkai |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「し」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・七 ・界 ・結 ・里 |
意味 | 密教で,魔障を入れないように,七里四方に境界を設けること。転じて結界があるかのように、人を忌みきらって近づけないこと。人を寄せつけないこと。 |
七里結界の意味(外国語)
七里結界の外国語での意味をまとめました。
英語 | In esoteric Buddhism, to set up boundaries in all four directions to keep out evil spirits. As if there is a barrier on the other side, to despise people and keep them away. Keep people away. |
スペイン語 | En el budismo esotérico, establecer límites en las cuatro direcciones para mantener alejados a los malos espíritus. Como si hubiera una barrera al otro lado, para despreciar a las personas y mantenerlas alejadas. Mantenga a la gente alejada. |
イタリア語 | Nel buddismo esoterico, stabilire confini in tutte e quattro le direzioni per tenere lontani gli spiriti maligni. Come se ci fosse una barriera dall’altra parte, per disprezzare le persone e tenerle lontane. Tieni le persone lontane. |
ポルトガル語 | No budismo esotérico, estabelecer limites em todas as quatro direções para afastar os maus espíritos. Como se houvesse uma barreira do outro lado, para desprezar as pessoas e afastá-las. Mantenha as pessoas afastadas. |
フランス語 | Nel buddismo esoterico, stabilire confini in tutte e quattro le direzioni per tenere lontani gli spiriti maligni. Come se ci fosse una barriera dall’altra parte, per disprezzare le persone e tenerle lontane. Tieni le persone lontane. |
中国語 | 在密教中,四方设界,以辟邪。 仿佛隔着一道屏障,鄙视人,拒人于千里之外。 让人远离。 |
韓国語 | 밀교로, 마장을 넣지 않게, 칠리 사방에 경계를 마련하는 것. 돌아가서 결계가 있는 것처럼, 사람을 기분이 들고 접근하지 않는 것. 사람을 끌지 않는 것. |