三途大河について。四字熟語の三途大河の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
三途大河について
三途大河の読み方・意味
四字熟語 | 三途大河 |
読み方 | さんずたいが |
カタカナ読み | サンズタイガ |
ローマ字読み | sanzutaiga |
読みの文字数 | 6文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「さ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・三 ・大 ・河 ・途 |
意味 | 仏教の三途の川には流れのちがう三つの瀬が冥途の途中にあり、人が死んで初七日に渡るが、生前の行いによって渡る瀬が異なるといわれる。 |
三途大河の意味(外国語)
三途大河の外国語での意味をまとめました。
英語 | In Buddhism, the Sanzu River has three rapids with different currents in the middle of the underworld, and it is said that the rapids that a person crosses for the first seven days after death differ depending on what he did during his lifetime. |
スペイン語 | En el budismo, el río Sanzu tiene tres rápidos con diferentes corrientes en medio del inframundo, y se dice que los rápidos que cruza una persona durante los primeros siete días después de la muerte difieren según lo que haya hecho durante su vida. |
イタリア語 | Nel buddismo, il fiume Sanzu ha tre rapide con correnti diverse nel mezzo degli inferi, e si dice che le rapide che una persona attraversa per i primi sette giorni dopo la morte differiscono a seconda di ciò che ha fatto durante la sua vita. |
ポルトガル語 | No budismo, o rio Sanzu tem três corredeiras com correntes diferentes no meio do submundo, e diz-se que as corredeiras que uma pessoa atravessa nos primeiros sete dias após a morte diferem dependendo do que ela fez durante sua vida. |
フランス語 | Nel buddismo, il fiume Sanzu ha tre rapide con correnti diverse nel mezzo degli inferi, e si dice che le rapide che una persona attraversa per i primi sette giorni dopo la morte differiscono a seconda di ciò che ha fatto durante la sua vita. |
中国語 | 在佛教中,三途川在冥界中有三处不同水流的激流,据说人死后七日所过的激流因生前所做的事而不同。 |
韓国語 | 불교의 세가지 강에는 흐름이 다른 세가지가 명도의 도중에 있어 사람이 죽어 첫 7일에 건너지만, 생전의 행위에 의해 건너는 세가 다르다고 한다. |