三言二拍について。四字熟語の三言二拍の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
三言二拍について
三言二拍の読み方・意味
四字熟語 | 三言二拍 |
読み方 | さんげんにはく |
カタカナ読み | サンゲンニハク |
ローマ字読み | sangennihaku |
読みの文字数 | 7文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「さ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・三 ・二 ・拍 ・言 |
意味 | 中国、宋・元・明三代の口語体の短編小説集の総称。三言とは、明末、馮夢竜編の「喩世明言」「警世通言」「醒世恒言」をいい二拍とは、凌蒙初編の「初刻拍案驚奇」「二刻拍案驚奇」をいう。 |
三言二拍の意味(外国語)
三言二拍の外国語での意味をまとめました。
英語 | A general term for collections of colloquial short stories from the Song, Yuan, and Ming dynasties of China. The three words refer to the late Ming dynasty, Feng Menglong’s edition of “The wise words”, “Warning wise words”, and “The awakened words of the world”. ”. |
スペイン語 | Un término general para colecciones de cuentos coloquiales de las dinastías Song, Yuan y Ming de China. Las tres palabras se refieren a la dinastía Ming tardía, la edición de Feng Menglong de “Las palabras sabias”, “Palabras sabias de advertencia” y “Las palabras despiertas del mundo”. |
イタリア語 | Termine generico per raccolte di racconti colloquiali delle dinastie cinesi Song, Yuan e Ming. Le tre parole si riferiscono alla tarda dinastia Ming, all’edizione di Feng Menglong di “Le parole sagge”, “Parole sagge di avvertimento” e “Le parole risvegliate del mondo”. |
ポルトガル語 | Um termo geral para coleções de contos coloquiais das dinastias Song, Yuan e Ming da China. As três palavras referem-se ao final da dinastia Ming, à edição de Feng Menglong de “As palavras sábias”, “Aviso das palavras sábias” e “As palavras despertadas do mundo”. ”. |
フランス語 | Termine generico per raccolte di racconti colloquiali delle dinastie cinesi Song, Yuan e Ming. Le tre parole si riferiscono alla tarda dinastia Ming, all’edizione di Feng Menglong di “Le parole sagge”, “Parole sagge di avvertimento” e “Le parole risvegliate del mondo”. |
中国語 | 中国宋、元、明三代口语短篇小说集的总称。 这三个字指的是晚明冯梦龙编的《智言》、《警示智语》、《觉醒世人的话》。 |
韓国語 | 중국, 송·전·명삼대의 구어체의 단편 소설집의 총칭. 삼언이란, 명말, 료몽룡편의 「유세 명언」 「경세 통언」 「양세 항언」을 말하는 2박이란, 능환 첫편의 「초각박안 경기」 「2각박안 경기 」를 말한다. |