孔翊絶書について。四字熟語の孔翊絶書の読み方や意味、英語や外国語での意味をまとめました。
孔翊絶書について
孔翊絶書の読み方・意味
四字熟語 | 孔翊絶書 |
読み方 | こうよくぜっしょ |
カタカナ読み | コウヨクゼッショ |
ローマ字読み | koyokuzessho |
読みの文字数 | 8文字読みの四字熟語 |
頭文字 | 「こ」から始まる四字熟語 |
構成する文字 | ・孔 ・書 ・絶 ・翊 |
意味 | 政治に私情をさしはさまないたとえ。晋の孔翊が、洛陽の長官の時、地位を望んでくる人の依頼の書状はすべて開封せずに棄てたという故事から。 |
孔翊絶書の意味(外国語)
孔翊絶書の外国語での意味をまとめました。
英語 | A parable that does not intervene in politics. It is based on the historical fact that Kong Yi of Jin, when he was the governor of Luoyang, threw away all the letters of request without opening them. |
スペイン語 | Una parábola que no interviene en la política. Se basa en el hecho histórico de que Kong Yi de Jin, cuando era gobernador de Luoyang, tiró todas las cartas de solicitud sin abrirlas. |
イタリア語 | Una parabola che non interviene in politica. Si basa sul fatto storico che Kong Yi di Jin, quando era governatore di Luoyang, gettò via tutte le lettere di richiesta senza aprirle. |
ポルトガル語 | Uma parábola que não intervém na política. Baseia-se no fato histórico de que Kong Yi de Jin, quando era governador de Luoyang, jogou fora todas as cartas de solicitação sem abri-las. |
フランス語 | Une parabole qui n’intervient pas en politique. Elle est basée sur le fait historique que Kong Yi de Jin, lorsqu’il était gouverneur de Luoyang, a jeté toutes les lettres de demande sans les ouvrir. |
中国語 | 一个不干预政治的寓言。 有史料记载,晋国孔乙任洛阳太守时,请书未拆即弃。 |
韓国語 | 정치에 사정을 드리지 않는 비유. 진의 공준이 낙양의 장관 때, 지위를 원해 오는 사람의 의뢰의 서장은 모두 개봉하지 않고 버렸다는 고사에서. |